Página 1
SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Manual de instrucciones...
Página 2
CUIDADO Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Una indicación de precaución llama su atención sobre posibles daños en su vehícu- lo (p. ej. daños en el cambio) o le indica peligros de accidente en general. El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarle la Nota relativa al medio ambiente búsqueda y lectura de las informaciones requeridas.
Documentación de la entrega del vehículo Extensión de garantía ŠKODA Fecha de la entrega/primera autorización (VIN) Número de identificación del vehículo Sello del concesionario ŠKODA Limitación de la extensión de garantía ŠKODA Años: Concesionario ŠKODA Sello y firma del vendedor Confirmo que he recibido el vehículo indicado en perfecto estado y me he familiarizado con su manejo adecuado y con las condiciones de garantía.
Página 4
Prólogo Usted ha elegido un vehículo ŠKODA, gracias por su confianza. Usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y un equipamiento muy generoso. Lea este manual de instrucciones con atención, puesto que un procedimiento en consonancia con estas instrucciones es la condición previa para un uso correcto del equipo.
Página 5
Términos utilizados En la documentación de a bordo se emplean los siguientes términos que hacen referencia a los servicios prestados en relación con su vehículo. › “Taller especializado” - taller que realiza profesionalmente trabajos de servicio técnico para los vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especializado puede ser un concesionario ŠKODA, un socio de servicio de ŠKODA y también un taller in- dependiente.
Reposacabezas Sistema regulador de la velocidad Índice Maletero START-STOP Suelo de carga variable en el maletero Conducción con remolque Responsabilidad legal por defectos materiales y Portabicicletas en el maletero Dispositivo de remolque garantía ŠKODA para vehículos nuevos Baca portaequipajes Remolque Equipamiento práctico Garantía de movilidad y extensión de garantía Compartimentos guardaobjetos...
Página 7
Líquido refrigerante Líquido de frenos Batería del vehículo Ruedas Llantas y neumáticos Servicio de invierno Autoayuda Equipamiento de emergencia y autoayuda Equipamiento de emergencia Cambio de rueda Reparación de neumáticos Ayuda de arranque Remolcar el vehículo Fusibles y bombillas Fusibles Bombillas Datos técnicos Datos técnicos...
Si ha comprado su vehículo ŠKODA en un concesionario ŠKODA situado en un país Responsabilidad legal por defectos del Espacio Económico Europeo (esto es, los países de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein) o en Suiza, las reclamaciones derivadas de la garantía materiales y garantía ŠKODA para vehículos ŠKODA se deben hacer valer en un socio de servicio ŠKODA situado en uno de es- nuevos...
Página 9
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos legales del comprador deriva- dos de la responsabilidad por defectos materiales respecto del vendedor del vehí- culo, ni las posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes sobre responsa- bilidad por productos. ...
Aviso Garantía de movilidad y extensión de garantía ŠKODA La garantía de movilidad y la extensión opcional de garantía ŠKODA están dispo- nibles solamente en algunos países. Garantía de movilidad La garantía de movilidad genera un sentimiento de seguridad en los viajes con su vehículo.
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 1/min Giro de motor por minuto Sistema antibloqueo Cambio automático Control de tracción en g/km cantidad de dióxido de carbono expulsado en gramos por kiló- metro recorrido Filtro de partículas diésel Mecanismo de embrague doble automático Comisión Económica para Europa Control de estabilización Unión Europea...
Compartimentos guardaobjetos en el lado del acompañante Manejo Airbag delantero del acompañante Difusores de salida de aire Conmutador de llave para el airbag delantero del acompañante Puesto de conducción Palanca de apertura de la puerta Conmutador según el equipo: › Desbloqueo de la tapa de maletero Cuadro sinóptico ›...
Cuadro sinóptico Instrumentos y testigos de control Cuadro de instrumentos combinado Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Cuadro sinóptico Cuentarrevoluciones Velocímetro Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Indicador de nivel de combustible Contador del kilometraje recorrido Reloj digital Fig.
Tecla para: Velocímetro › Poner a cero el cuentakilómetros diario » página 14 › Ajustar horas / minutos Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias › Activar / desactivar el modo seleccionado mediante la tecla de seguridad de la página 12.
Poner a cero el cuentakilómetros diario CUIDADO La puesta a cero de los datos se puede llevar a cabo pulsando largamente la tecla » fig. 2 de la página 12. Los faros adicionales y otras piezas adosadas ante la entrada del aire menosca- ban el efecto de refrigeración del líquido refrigerante.
Pantalla de segmentos Indicador multifunción (ordenador de a bordo) › Pulse la tecla » fig. 2 de la página 12 repetidas veces hasta que parpadee la indicación del cuentakilómetros total » página › Mientras siga parpadeando la indicación, pulse la tecla ...
Página 19
Aviso Memoria Si se desemborna la batería del vehículo, se borran todos los valores 1 y 2 de las Fig. 4 memorias. Indicador multifunción Manejo Fig. 5 Indicador multifunción: elemen- tos de manejo Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 15.
Si se desea calcular el consumo medio de combustible para un período de tiempo Datos del indicador multifunción determinado, deberá poner la memoria a cero al comenzar la nueva medi- ción » página 16, Manejo. Tras borrarla, en la pantalla no se muestra ningún valor ...
› Velocidad actual Confirmar pulsando reiteradamente la tecla el límite de velocidad deseado, o Se reproduce la velocidad actual, que es idéntica al valor indicado por el velocíme- esperar unos 5 segundos y el ajuste se memorizará automáticamente (el valor »...
En cuanto se alcance la fecha de servicio de mantenimiento, en la pantalla apare- Aviso cerá después de conectar el encendido un símbolo parpadeante así como el mensaje INSPEC_ durante 20 segundos. Si la batería del vehículo está desembornada, se conservan los valores del indi- ■...
Se indica el mensaje siguiente durante 10 segundos. Menú principal Cambio aceite ... km / ... días Inspección ... km / ... días Fig. 7 Palanca de mando: elementos de manejo de la pantalla MAXI DOT Pantalla MAXI DOT ...
Ajuste fábrica Ajustes Aquí puede restablecerse de nuevo el ajuste de fábrica de la pantalla. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 20. Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó del vano motor Mediante la pantalla MAXI DOT, uno mismo puede modificar determinados ajus- tes.
Símbolos de advertencia Testigos de control Presión del aceite del motor demasiado ba- » página 24 Introducción al tema Embragues del cambio automático dema- » página 22 siado calientes En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Comprobar el nivel de aceite del motor, ...
ATENCIÓN ATENCIÓN Si no se presta atención a los testigos de control que se encienden ni a las Si, por razones técnicas, se debe parar, en tal caso se debe estacionar el ve- ■ ■ correspondientes descripciones e indicaciones de advertencia, se pueden pro- hículo a una distancia segura del tráfico, parar el motor y conectar el sistema ducir lesiones graves o daños en el vehículo.
Buscar la ayuda de un taller especializado. Hacer revisar el sistema eléctrico. Aceite del motor ATENCIÓN Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 22. Si, por razones técnicas, se debe parar, en tal caso se debe estacionar el vehí- culo a una distancia segura del tráfico, parar el motor y conectar el sistema de El testigo de control parapadea en rojo (presión baja del aceite)
Buscar la ayuda de un taller especializado. Si el testigo de control se enciende , aunque el nivel de líquido refrigerante y el fusible del ventilador estén en buen estado, no proseguir la marcha. ATENCIÓN Buscar la ayuda de un taller especializado. Si, por razones técnicas, se debe parar, en tal caso se debe estacionar el vehí- ATENCIÓN culo a una distancia segura del tráfico, parar el motor y conectar el sistema de...
Página 29
Aviso Control de tracción (ASR) Si al arrancar de nuevo el motor y efectuar un breve recorrido se apaga el testi- ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias go de control amarillo , no será necesario acudir a un taller. de seguridad de la página 22.
ATENCIÓN Sistema de control de gases de escape Si, por razones técnicas, se debe parar, en tal caso se debe estacionar el ve- ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias hículo a una distancia segura del tráfico, parar el motor y conectar el sistema de seguridad de la página 22.
Aviso Filtro de partículas diésel (motor diésel) Para respaldar el proceso de combustión de las partículas de hollín en el filtro, ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias recomendamos evitar la circulación a corta distancia. de seguridad de la página 22.
Si un airbag frontal, lateral o de cabeza o un pretensor de cinturón se han de- Nivel de agua del lavaparabrisas sactivado con el comprobador de sistemas del vehículo: › Después de conectar el encendido, el testigo se ilumina durante unos 4 se- ...
Luz de cruce Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 22. El testigo de control se enciende estando conectada la luz de cruce » pági- Faros antiniebla Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 22.
ATENCIÓN Desbloquear y bloquear Si abandona el vehículo - aunque sólo sea momentáneamente - extraiga ■ siempre la llave. Hágalo especialmente cuando deje niños en el interior del ve- Desbloquear y bloquear hículo. De lo contrario, los niños podrían arrancar el motor o accionar equipos eléctricos (p.
Aviso Cambiar la pila en la llave con mando a distancia Si después de cambiar la pila no se puede abrir o cerrar el vehículo con la llave ■ con mando a distancia, se debe sincronizar el equipo » página La sustitución de la batería en la llave con un marco de adorno adherido supone ■...
Abrir / cerrar la puerta Desbloquear / bloquear vehículo sin cierre centralizado Fig. 11 Tirador/palanca de apertura de la puerta Fig. 12 Pulsador de cierre de seguridad en la puerta delantera / en la puerta trasera Lea primero atentamente la información preliminar de la página 31. ...
Aviso Cierre centralizado Tanto las puertas traseras abiertas como la puerta del acompañante se pueden ■ Introducción al tema bloquear presionando el pulsador de cierre de seguridad y cerrando la puerta. La puerta del conductor no puede bloquearse con el pulsador de cierre de segu- ■...
Las puertas pueden desbloquearse y abrirse desde dentro tirando de la palanca ATENCIÓN de abertura de la puerta correspondiente. La primera vez que se tire de la palanca de apertura se desbloquea la puerta. La segunda vez que se tire de la palanca de Las puertas bloqueadas impiden la entrada de intrusos - p.
Página 39
› Las ventanillas se abrirán en tanto que se mantenga la llave en la posición de Aviso desbloqueo. › El testigo de control situado en la puerta del conductor deja de parpadear si el La alarma antirrobo se activará al bloquear las puertas del vehículo, incluso es- ■...
Mando a distancia Bloquear y desbloquear el vehículo desde el interior Introducción al tema Fig. 15 Consola central: tecla para cierre centralizado En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Bloquear/desbloquear Sincronización Con la llave con mando a distancia puede: ›...
Bloquear Bloquear/desbloquear El bloqueo correcto del vehículo se indica mediante un parpadeo único de los in- termitentes. Fig. 16 Si después del bloqueo del vehículo hay puertas o la tapa de maletero abiertas, Llave con mando a distancia parpadearán los intermitentes sólo después de haberlas cerrado. ATENCIÓN En los vehículos bloqueados por fuera, estando activado el seguro Safe, no deberá...
¿Cuándo se dispara la alarma? Sistema de alarma antirrobo En el vehículo bloqueado se supervisan las siguientes zonas de seguridad: › Capó del vano motor; Introducción al tema › Tapa de maletero; › Puertas; En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: ›...
La vigilancia del habitáculo y la protección contra remolcado se volverán a conec- Aviso tar automáticamente la próxima vez que se bloquee el vehículo. Una vez cerrada la tapa del maletero, ésta quedará bloqueada automática- ■ Aviso mente en el transcurso de 1 segundo y se activará el sistema de alarma antirro- bo.
En el revestimiento interior de la tapa del maletero se encuentra una empuñadura Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias que facilita el cierre. de seguridad de la página 40. Si se presenta una avería en el cierre centralizado, se puede abrir la tapa del ma- Bloqueo automático letero manualmente.
Página 45
CUIDADO Abrir / cerrar ventanas Mantener las lunas limpias para garantizar el correcto funcionamiento de los ■ elevalunas eléctricos. En el caso de que las lunas estén heladas, quitar primero el hielo » página 161, ■ Lunetas de ventanillas y retrovisores exteriores y accionar después los elevalu- nas, de lo contrario se podrían dañar la junta de la ventanilla y el mecanismo del elevalunas.
Conmutador de seguridad Si se espera más de 10 segundos, la limitación de la fuerza estará de nuevo co- Se pueden poner fuera de servicio las teclas de los elevalunas de las puertas pos- nectada. teriores pulsando el conmutador de seguridad »...
Página 47
› Soltar la tecla. › Tirar de nuevo hacia arriba de la tecla correspondiente durante aprox. 3 segun- dos y mantenerla. Servicio de invierno Durante el invierno es posible que, al cerrar las ventanillas, se produzca una ma- yor resistencia causada por la congelación. La ventanilla se detiene al cerrar y re- trocede algunos centímetros.
Aviso Luz y visibilidad Los faros se pueden empañar en su interior temporalmente. Con la luz de marcha encendida, en poco tiempo se desempañará la superficie del faro; dado tal caso, la circunferencia del cristal de faro puede seguir empañada. Esta empañadura no in- fluye en la vida útil del dispositivo de alumbrado.
Regulación del alcance luminoso Luz de marcha diurna (DAY LIGHT) Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 22 de seguridad de la página 45. Tablero de instrumentos: regula- ción del alcance luminoso Conectar la luz de marcha diurna ›...
Intermitente de confort Aviso Si se desea activar el intermitente sólo tres veces, empujar la palanca brevemen- te hasta el punto de presión superior o inferior y soltarla de nuevo. En los vehículos con lámparas separadas para la luz de marcha diurna (en el para- choques debajo del faro principal), estas lámparas actúan también de luz de posi- ATENCIÓN ción.
› La luz de cruce está encendida. Faros antiniebla › La luz de marcha diurna no está conectada. › Los faros antiniebla no están conectados. › La marcha atrás no está acoplada. Fig. 24 Tablero de instrumentos: con- mutador de luces Antinieblas trasero ...
Encendido desconectado, luz apagada (conmutador de luces en la posición 0), re- Sistema de intermitentes simultáneos gulador giratorio para la regulación del alcance luminoso en la posición , ningu- na marcha puesta o la palanca selectora en la posición N (cambio automático), luz turística desactiva.
Encender luz de aparcamiento en ambos lados Lea primero atentamente la información preliminar de la página 50. › Girar el conmutador de luces » fig. 21 de la página 45 a la posición y bloquear el vehículo. Posiciones del interruptor deslizante »...
Luz del habitáculo - Variante 2 Luz del maletero Lea primero atentamente la información preliminar de la página 50. Fig. 27 Luz del habitáculo - Variante 2 La luz se conecta automáticamente al abrir la tapa del maletero. Si la tapa se mantiene abierta durante más de 10 minutos, la luz se vuelve a apagar automáti- camente.
Al cabo de aprox. 7 minutos, la calefacción de luneta trasera se desconecta auto- ATENCIÓN máticamente. Los parasoles no deben girarse hacia las ventanas laterales en la zona de des- Nota relativa al medio ambiente pliegue de los airbags de cabeza si en ellos hay objetos sujetos como, p. ej., bolígrafos, etc.
Antes de emprender la marcha, se debe retirar la nieve y el hielo de las escobi- ■ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas llas. En caso de manejar descuidadamente la escobilla, existe peligro de dañar el pa- ■ rabrisas. Introducción al tema Aviso En este capítulo encontrará...
Automatismo de barrido/lavado para la luneta trasera (posición con resorte) Sustituir las escobillas del parabrisas Interruptor para ajustar la pausa deseada entre los diferentes barridos del limpiaparabrisas ( barrido a intervalos del parabrisas) Fig. 32 Automatismo limpiaparabrisas/lavaparabrisas para el parabrisas Escobilla del parabrisas El sistema lavacristales funciona inmediatamente, los limpiaparabrisas barren un poco después.
ATENCIÓN Sustituir la escobilla de la luneta trasera Fijarse en que los espejos no queden tapados por hielo, nieve, condensación ■ Fig. 33 u otros objetos. Los retrovisores exteriores convexos (abombados hacia fuera) aumentan el Escobilla de la luna trasera ■...
Retrovisores exteriores Fig. 34 Parte interior de la puerta: botón giratorio para retrovisores exte- riores Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 55. Moviendo el botón giratorio en sentido de la flecha se puede ajustar la superficie del retrovisor a la posición deseada »...
ATENCIÓN Asientos y almacenamiento Indicaciones para el conductor Ajustar el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado. ¡Existe ■ Asientos delanteros peligro de accidente! Mantener una distancia mínima de 25 cm respecto al volante. Si no respeta ■ la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá protegerle. ¡Peligro de ...
Ajustar los asientos delanteros Calefacción de asientos delanteros Fig. 35 Fig. 36 Elementos de manejo en el Conmutador basculante para la asiento calefacción de asientos delante- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 57.
Si hay objetos fijados o colocados en los asientos, como p. ej. asiento infantil, un ■ Ajustar asientos en sentido longitudinal bolso u otros, no encienda la calefacción de los asientos. Puede surgir un fallo en los elementos calefactores de la calefacción del asiento. Si sobre los asientos hay fundas o protectores adicionales fijados, no encienda ■...
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 59. Ajustar la inclinación del respaldo Abatir el respaldo hacia delante Fig. 38 › Meter la lengüeta de cierre del cinturón de seguridad en el orificio en el lado co- Ajustar el respaldo rrespondiente del vehículo - posición de seguridad.
Desbloquear y desmontar el asiento Ajustar el asiento del extremo en dirección transversal Fig. 41 Bloquear el asiento Lea primero atentamente la información preliminar de la página 59. Fig. 40 Desbloquear el asiento abatido hacia delante / asas en la banqueta ...
Reposacabezas Replegar los asientos a su posición original Introducción al tema Fig. 42 Replegar el respaldo En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ajustar reposacabezas Ajustar el reposacabezas de tal modo que el borde superior del mismo se encuen- tre, a ser posible, a la misma altura que la parte superior de su cabeza.
Redes de retención Ajustar reposacabezas Fijación de la moqueta del maletero Cubierta del maletero Red de separación Para mantener las buenas propiedades de conducción del vehículo, se debe tener en cuenta lo siguiente: › Distribuir la carga de la forma más uniforme posible. ›...
ATENCIÓN (continuación) Elementos de sujeción La carga se debe colocar de modo que, en caso de maniobras bruscas al con- ■ ducir y frenar, no pueda desplazarse ningún objeto hacia delante. ¡Existe peli- Fig. 44 gro de lesiones! Maletero: argollas de retención y Al transportar objetos fijados, cortantes y peligrosos en el maletero agran- ■...
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Gancho plegable de seguridad de la página 63. Ejemplos de sujeción de las redes de retención como la bolsa transversal doble, la Fig. 45 red de retención al suelo » fig. 46 - ...
CUIDADO Cubierta del maletero Comprobar que no se dañen los filamentos calefactores de la calefacción de la lu- neta trasera a causa de los objetos depositados. Aviso Al abrir la tapa del maletero se levantará al mismo tiempo la cubierta del malete- ro.
› Pasar la correa a través el tensor a ambos lados, primero por un lado y luego por CUIDADO el otro. La carga adicional admisible del suelo de carga variable es de máx. 75 kg. Desmontar la red de separación ›...
Desmontar y montar el suelo de carga variable Desmontar / montar las guías portantes Fig. 50 Plegar / retirar el suelo de carga variable Fig. 51 Maletero: aflojar los puntos de seguridad / retirar las guías portantes Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 67.
Poner una bicicleta en el portabicicletas Desmontar / montar la guía portante transversal y las cuñas de Garantizar la estabilidad de las bicicletas con una correa retención ATENCIÓN Al transportar bicicletas es imprescindible garantizar la seguridad de los ocu- pantes del vehículo. CUIDADO Proceder con precaución cuando se manipule la bicicleta.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Montar el portabicicletas de seguridad de la página 69. › Antes de montar la bicicleta, se debe desmontar su rueda delantera. Fig. 54 › Soltar la sujeción rápida del eje de fijación del portabicicletas y ajustarlo según Montar el portabicicletas lo ancho de la horquilla de la bicicleta.
ATENCIÓN Garantizar la estabilidad de las bicicletas con una correa La carga en la baca portaequipajes debe estar bien sujeta. ¡Existe peligro de ■ accidente! Asegurar siempre la carga convenientemente con cuerdas apropiadas y no ■ estropeadas o cintas de sujeción. Distribuir la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes.
Carga del techo Soporte de bebidas Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 71. La carga autorizada sobre el techo (inclusive el sistema de soportes) de 75 kg y el peso total autorizado del vehículo no se deben sobrepasar. Al utilizar sistemas de baca portaequipajes con menor cargabilidad, no se puede aprovechar la carga sobre el techo autorizada.
Página 76
Cenicero Encendedor Fig. 59 Consola central: encendedor Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fig. 58 Consola central: cenicero delantero / trasero de seguridad de la página 72. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Manejo de seguridad de la página 72.
Con el motor parado y los consumidores conectados, se descarga la batería del ■ Enchufe de 12 voltios vehículo. ¡Existe peligro de batería descargada! Para evitar daños en el enchufe de 12 voltios, utilizar sólo enchufes adecuados. ■ Utilizar solamente el accesorio homologado conforme a las directrices válidas Fig.
Compartimentos guardaobjetos en el maletero Portatiques de aparcamiento Compartimento guardaobjeto flexible ATENCIÓN Fig. 61 Parabrisas: portatiques de apar- No colocar nada sobre el tablero de instrumentos. Los objetos depositados ■ camiento podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer cur- vas) por el habitáculo y distraerle del tráfico.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Enfriar el compartimento guardaobjetos en el lado del de seguridad de la página 75. acompañante El compartimento guardaobjetos abierto debajo del conmutador de luces » fig. Fig. 63 Compartimento guardaobjetos: Bolsillos de los respaldos delanteros manejo de la refrigeración Fig.
Compartimento para gafas Compartimento guardaobjetos en la consola central Fig. 66 Fig. 67 Escotadura del revestimiento in- Consola central: compartimento terior del techo: compartimento guardaobjetos para gafas Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 75.
CUIDADO Mesa abatible en el respaldo central El compartimento guardaobjetos está previsto para guardar pequeños objetos de hasta 1 kg de peso. Fig. 70 Asientos traseros: apoyabrazos Apoyabrazos delantero con compartimento guardaobjetos Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 75.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Compartimentos guardaobjetos en las puertas de seguridad de la página 75. En los dos lados del maletero hay compartimientos guardaobjetos » fig. CUIDADO Los compartimentos guardaobjetos están previstos para guardar pequeños obje- tos de hasta 1,5 kg de peso total.
CUIDADO Argollas de retención El compartimento guardaobjetos está previsto para guardar pequeños objetos de hasta 8 kg de peso total. Fig. 74 Compartimento de carga: argo- Aviso llas de retención Si el suelo de carga variable » página 67 está montado en el maletero, no se podrá montar ningún compartimento guardaobjetos flexible.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Fijación del suelo de carga de seguridad de la página 80. Sólo válido para algunos países. › Abatir la parte del suelo de carga detrás de la pared separadora de seguridad hacia arriba.
› Volver a empujar el cable de accionamiento. Luz del habitáculo trasera Fig. 79 Luz del habitáculo Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 80. Conectar › Colocar el cristal cobertor en la posición »...
Aviso Calefacción y aire acondicionado El aire viciado se escapa por las aberturas de salida de aire situadas en la parte ■ trasera del maletero. Calefacción, ventilación, refrigeración Recomendamos no fumar en el vehículo con el servicio de aire circulante conec- ■...
Cerrar los difusores de salida de aire 3 y 4 Averías en el funcionamiento › Girar la rueda vertical (difusores de salida de aire 3) » fig. 80 o la rueda horizon- tal (difusores de salida de aire 4) a la posición 0. ...
Página 88
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 84. Manejo Funciones de los elementos de manejo individuales » fig. Ajustar temperatura (girar a la izquierda: reducir la temperatura, girar a la de- recha: aumentar la temperatura) Ajustar el nivel del ventilador (nivel 0: ventilador desc., nivel 4: el nivel más elevado del ventilador) Ajustar la dirección de salida de aire »...
Recomendamos dejar los difusores de salida aire 3 » fig. 80 de la página 83 en Aire acondicionado (aire acondicionado manual) posición abierta en todos los modos de servicio. Aviso Introducción al tema Si se dirige la distribución de aire solamente hacia los cristales, todo el caudal de En este capítulo encontrará...
Página 90
Manejo Fig. 82 Sistema de aire acondicionado: elementos de manejo Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 86. Funciones de los elementos de manejo individuales » fig. Ajustar temperatura (girar a la izquierda: reducir la temperatura, girar a la de- recha: aumentar la temperatura) Ajustar el nivel del ventilador (nivel 0: ventilador desc., nivel 4: el nivel más elevado del ventilador)
Ajustar el aire acondicionado Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 86. Ajustes básicos recomendados de los elementos de manejo del sistema de aire acondicionado. Posición del regulador giratorio » fig. 82 de la pági- Tecla »...
ATENCIÓN Elementos de manejo No deje conectado nunca el servicio de aire circulante durante un tiempo muy prolongado, pues el aire “viciado” puede cansar al conductor y acompañantes, hacer que disminuya la atención y, eventualmente, causar un empañamiento de los cristales. Se incrementa el riesgo de accidente. Desconectar inmediata- mente el servicio de aire circulante tan pronto como los cristales de las venta- nillas comiencen a empañarse.
Corriente de aire hacia las lunetas En la pantalla aparecerán los datos en la unidad de medida deseada de la tempe- ratura (pos. » fig. 83 de la página 89). Corriente de aire hacia la parte superior del cuerpo ...
Desconectar Aviso › Pulsar de nuevo la tecla de símbolo » fig. 83 de la página 89 o la tecla de símbolo . Cuando el servicio de aire circulante lleve activado unos 15 minutos, en la pantalla empieza a parpadear el símbolo para avisar de que el servicio de aire circulante De los difusores de salida de aire 1 y 2 »...
ATENCIÓN Comunicación y multimedia Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor, us- ■ ted se hace plenamente responsable de la seguridad en el tráfico. Utilice el Preinstalación universal para teléfono GSM II sistema telefónico sólo en la medida que le permita tener su vehículo total- mente bajo control en todo momento.
Información preliminar Agenda interna Lea primero atentamente la información preliminar de la página 92. Lea primero atentamente la información preliminar de la página 92. La preinstalación universal para teléfono GSM II (dispositivo manos libres) ofrece La agenda interna forma parte del dispositivo manos libres. Esta agenda interna un mando de confort del teléfono móvil mediante el manejo por voz, a través del puede utilizarse en función del modelo de teléfono móvil.
Tecla/rueda de ajus- Acción Función » fig. 84 Breve pulsación Iniciar llamada, finalizar llamada, entrada al menú principal del teléfono, lista de los números llamados Larga pulsación Rechazar llamada, último número seleccionado , conectar/desconectar el manejo por voz Breve pulsación Conectar/desconectar el manejo por voz Girar hacia arriba Aumentar el volumen...
Para el acoplamiento se requieren los pasos siguientes. Manejar las llamadas de teléfono mediante el adaptador › ® Activar en su teléfono móvil el Bluetooth y la visibilidad del teléfono móvil. › Conectar el encendido. › Seleccionar en la pantalla MAXI DOT el menú Teléfono - Añadir usuario y espe- rar hasta que la unidad de control haya finalizado la búsqueda.
Crear una conexión con un teléfono móvil ya acoplado Símbolos en la pantalla MAXI DOT Tras la conexión del encendido, se establece automáticamente la conexión en el teléfono móvil ya conectado . Se debe comprobar en su teléfono móvil si se ha ...
Marcación Atrás En el punto de menú Marcación se puede indicar cualquier número de teléfono. Vuelta al menú inicial del teléfono. Con ayuda de la rueda de ajuste se eligen sucesivamente las cifras deseadas y és- tas deben confirmarse presionando la rueda Se pueden marcar las cifras 0-9, los símbolos , , # y las funciones Cancelar, Llamar y Borrar.
Página 101
Introducir el número de teléfono Órdenes de voz Se puede introducir el número de teléfono como una serie continua de cifras me- morizadas sucesivamente (el número completo de una vez) o en forma de bloques Lea primero atentamente la información preliminar de la página 97. de cifras (separados por pausas breves).
® También se puede guardar un registro de voz propio mediante el control de voz Para reproducir música a través de Bluetooth , es necesario acoplar primero el en el menú MÁS OPCIONES. aparato con el dispositivo manos libres en el menú Teléfono - Bluetooth - Repr ...
Tecla/rueda de Acción Radio, boletín de tráfico CD / MP3 / navegación ajuste » fig. 87 Breve pulsación Desconexión/conexión del sonido Larga pulsación Desconexión/conexión del aparato Girar hacia arriba Aumentar el volumen Girar hacia abajo Reducir el volumen Cambiar a la siguiente emisora de radio memorizada Breve pulsación Cambio al siguiente título Interrupción del boletín de tráfico...
Ajustar la posición del volante Conducción Arranque y conducción Dirección Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ajustar la posición del volante Fig. 88 Volante regulable: palanca debajo de la columna de dirección / dis- tancia segura hasta el volante Dirección asistida ...
Página 105
Si falla la dirección asistida o el motor está parado (p. ej. remolcado), se sigue pu- ATENCIÓN (continuación) diendo girar el volante del vehículo completamente. No obstante, para girar el vo- Si se abandona el vehículo, se debe extraer en cualquier caso la llave de con- lante se debe emplear más fuerza.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Nota relativa al medio ambiente de seguridad de la página 102. No dejar que se caliente el motor mientras esté parado. Si fuera necesario, em- Motores de gasolina » fig. 89 prender la marcha inmediatamente después del arranque del motor.
› Pisar y mantener el pedal del embrague pisado (vehículos con cambio manual) o ATENCIÓN (continuación) el pedal de freno (vehículos con cambio automático) hasta que el motor se pon- En caso de montar posteriormente un alerón delantero, tapacubos integra- ga en marcha.
Si se circula con frecuencia en ciudad y en trayectos cortos o bien conduce muy Freno de mano deportivamente, las pastillas de freno se desgastarán más rápidamente. Bajo estas condiciones difíciles se debe hacer comprobar el grosor de las pastillas Fig.
CUIDADO Cambio manual y pedales Si no se conecta directamente, no colocar entonces la mano en la palanca de Introducción al tema cambio durante la marcha. La presión de la mano puede provocar un desgaste ex- cesivo del mecanismo de cambio. ...
ATENCIÓN Modos y manejo de la palanca selectora No acelerar si se cambia el modo de marcha adelante con el vehículo parado ■ y el motor en marcha. ¡Existe peligro de accidente! Durante la marcha no se debe colocar nunca la palanca selectora en el modo ■...
- Modo para marcha adelante (programa deportivo) Cambio manual (Tiptronic) Las marchas adelante se acoplan automáticamente, en orden creciente o decre- ciente, en el modo S a mayores revoluciones del motor que en el modo D. Al colocar la palanca selectora en la posición S a partir de la posición D hay que pulsar la tecla de bloqueo en la empuñadura de la palanca selectora.
El cambio a la marcha superior no tiene lugar hasta que se alcanza el número de Aviso revoluciones máximo del motor predeterminado. Puede resultar ventajoso utilizar el cambio de marchas manual p. ej. cuando se ATENCIÓN conduce por montaña. Al cambiar a una marcha inferior, se reduce la carga y el desgaste de los frenos »...
Rodaje Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Introducción al tema Fig. 94 Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Motor nuevo Neumáticos nuevos Pastillas de freno nuevas Motor nuevo ...
En vehículos con cambio manual, no conducir con regímenes de motor innecesa- Conducción económica y respeto al medio ambiente riamente bajos. Cambiar a una marcha inferior cuando el motor deje de girar uni- formemente. Tener en cuenta la recomendación de marcha »...
Una forma eficaz de ahorrar combustible es cambiar pronto a una marcha supe- CUIDADO rior. Tener en cuenta la recomendación de marcha » página 15, Recomendación de marcha. Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a temperatura de servicio.
El motor frío consume inmediatamente después del arranque la mayor parte del Reducir el ralentí combustible. Después de aprox. un kilómetro, el consumo desciende a aprox. 10 l/ 100 km. El consumo se normaliza si el motor y el catalizador han alcanzado la ...
Debido a la mayor resistencia al aire, su vehículo consume casi un 10 % más de Ahorrar energía eléctrica combustible de lo normal a una velocidad de 100-120 km/h cuando lleva una baca portaequipajes sin carga. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 111.
› Ningún uso de mercurio. Vadeos en calles › Utilización de pintura soluble en agua. Devolución y explotación de vehículos usados Fig. 98 ŠKODA hace frente a las exigencias de la marca y sus productos respecto a la pro- Vadeo tección medioambiental y de los recursos.
Es posible que en algunos países, la red de socios comerciales ŠKODA sea limitada ATENCIÓN o no existente. Por esta razón, puede resultar algo complicado adquirir determi- nadas piezas de repuesto y el personal de reparación sólo puede efectuar traba- Conducir por agua, fango, barro, etc.
Control de estabilización (ESC) Sistemas de asistencia Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 117. Sistemas de asistencia al frenado El sistema ESC mejora el control sobre el vehículo en situaciones límite de dinámi- ...
Asistente de arranque en montaña (HHC) Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias El HHC permite cambiar el pie del pedal de freno al acelerador al arrancar en cues- de seguridad de la página 117. ta, sin tener que utilizar el freno de mano. El sistema ASR adapta la velocidad del motor a las condiciones de la calzada con El sistema mantiene la presión de freno generado por pisar el pedal de freno unos las ruedas continuas.
Aparcamiento asistido Modo de funcionamiento Introducción al tema Fig. 100 Aparcamiento asistido: alcance En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: de los sensores Modo de funcionamiento Activación/desactivación ATENCIÓN El aparcamiento asistido no puede sustituir la atención del conductor, sien- ■...
ATENCIÓN Activación/desactivación Por razones de seguridad, el sistema regulador de la velocidad no deberá ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias utilizarse en caso de denso tráfico y estado desfavorable de la calzada (p. ej., de seguridad de la página 119.
Reducir la velocidad Memorizar la velocidad › La velocidad memorizada se puede reducir presionando el balancín » fig. 101 de la página 121 en la posición SET . › Si se mantiene el balancín presionado en la posición SET, la velocidad disminuirá Fig.
Aviso START-STOP Si en el modo STOP se ha quitado el cinturón del conductor o se ha abierto la ■ Introducción al tema puerta del conductor durante más de 30 segundos, el motor deberá entonces arrancarse manualmente mediante la llave. Tras el arranque manual del motor, sólo se puede realizar la desconexión auto- En este capítulo encontrará...
No se produce ninguna desconexión del motor Activar/desactivar el sistema manualmente Antes de cada fase de STOP, el sistema comprueba si se cumplen ciertas condi- ciones. No se desconectará el motor p. ej. en las siguientes situaciones. › Fig. 102 El motor no ha alcanzado todavía la temperatura mínima para el modo START- Tecla para el sistema START- STOP.
Página 127
En el sistema START-STOP existe un error. Buscar la ayuda de un taller especiali- zado. Conducción...
CUIDADO Conducción con remolque Proceder con cuidado al manejar la barra de cabeza esférica para evitar daños en la pintura del parachoques. Dispositivo de remolque Descripción Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Descripción Ajustar la posición de reserva Montar la barra de cabeza esférica...
› Descripción gráfica » fig. 103 » fig. 104 Girar la llave de modo que su marca roja » fig. 105 sea visible. › Agarrar la barra de cabeza esférica por debajo de la tapa protectora Estribo para retirar los tapacubos integrales ›...
Página 130
Si la palanca no gira automáticamente o el perno de desbloqueo no sale ha- Comprobar la fijación correcta cia fuera, se deberá extraer la barra de cabeza esférica girando la palanca hasta el tope hacia abajo desde la cavidad de alojamiento, y limpiar las superficies de cuña de la barra de cabeza esférica, así...
ATENCIÓN Desmontar la barra de cabeza esférica No dejar jamás la barra de cabeza esférica suelta en el maletero. ¡Esta podría causar daños en caso de frenada repentina y poner en riesgo la seguridad de los ocupantes del vehículo! CUIDADO Si se mantiene sujeta la palanca y no se presiona hacia abajo hasta el tope, des- ■...
Carga del remolque CUIDADO No se debe sobrepasar en ningún caso la carga del remolque autorizada » pági- 211, Datos técnicos. La zona superior de la cavidad está provista de grasa lubricante. Fijarse en que no se haya eliminado la grasa. ...
Página 133
Adapte el ajuste de los faros con el regulador giratorio de alcance luminoso » pá- Aviso gina 46, Regulación del alcance luminoso. Después de enganchar el remolque y conectar el enchufe, se debe comprobar el ■ Velocidad de marcha funcionamiento de las luces posteriores del remolque. Para mayor seguridad, no se debe conducir a más de 80 km/h.
Equipamientos de seguridad Seguridad Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 131. Seguridad pasiva La siguiente enumeración contiene sólo una parte del equipamiento de seguridad de su vehículo. Generalidades › Cinturones de seguridad de tres puntos de fijación para todos los asientos. ›...
› Ajustar conforme a su estatura los espejos retrovisores, el asiento delantero y Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos traseros el reposacabezas. Ejemplos de una posición de asiento incorrecta › Indicar a los demás ocupantes del vehículo que ajusten los reposacabezas con- forme a su estatura.
› Ajustar el reposacabezas de tal modo que el borde superior del mismo se en- ATENCIÓN cuentre dentro de lo posible a la misma altura que la parte superior de su cabe- Indicaciones para el acompañante › Abrochar correctamente el cinturón de seguridad »...
› No estar acostado en el banco trasero. Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos › No ir sentado sólo en la parte delantera del asiento. traseros › No estar sentado de lado. › No asomarse por la ventanilla. ...
Si se transportan niños, se deben tener en cuenta factores especiales de seguri- Cinturones de seguridad » página 147, Transporte seguro de niños. ATENCIÓN Utilizar cinturones de seguridad ¡Abrocharse siempre el cinturón de seguridad antes de cada recorrido, tam- ■ bién cuando se circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupan- ...
ATENCIÓN ATENCIÓN (continuación) Los cinturones de seguridad no deben desmontarse ni modificarse de cual- ■ Se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones al manejar los cinturo- quier modo. No intentar reparar los cinturones de seguridad. nes de seguridad. Comprobar periódicamente el estado de los cinturones de seguridad. Si se ■...
La magnitud de la energía cinética depende fundamentalmente de la velocidad Colocar y quitar los cinturones de seguridad del vehículo y del peso del mismo incluyendo el de los ocupantes. Si aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza.
Un botón de plástico en la cinta del cinturón mantiene la lengüeta de cierre en Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias posición de fácil agarre. de seguridad de la página 135. Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de seguridad, es Con ayuda del ajuste de la altura del cinturón, se puede adaptar la colocación de muy importante cómo discurre la cinta del cinturón.
ATENCIÓN Pretensores de cinturón Sujetar el cinturón de seguridad después de habérselo quitado y dejar que ■ Lea primero atentamente la información preliminar de la página 139. se enrolle lentamente hasta que las dos lengüetas de cierre se metan en el alojamiento del revestimiento del techo y se fijen allá...
ATENCIÓN (continuación) Sistema de airbag Todos los trabajos en el sistema de airbag, así como el desmontaje y monta- ■ je de componentes del sistema debido a otros trabajos de reparación (p. ej., Descripción del sistema de airbag desmontaje del volante), los deberá efectuar exclusivamente un taller espe- cializado.
En caso de colisiones laterales graves, se activan los siguientes airbags. Aviso › Airbag lateral delantero en el lado del accidente. › Airbag de cabeza en el lado del accidente. El sistema de airbag está exento de mantenimiento durante su vida útil. ■...
Al activarse, los airbags se llenan de gas y se despliegan delante del conductor y Airbags delanteros el acompañante » fig. 116 - . Al sumergirse la cabeza y el tórax en el airbag com- pletamente inflado, se amortigua el movimiento hacia delante del conductor y del acompañante, y se reduce así...
Al sumergirse en el airbag completamente inflado, se amortigua la carga de los ATENCIÓN ocupantes y se reduce el riesgo de sufrir lesiones en el tórax (pecho, vientre y ca- deras) por el lado más cercano a la puerta. Generalidades No se debe colocar ningún adhesivo en el volante ni en la superficie del mó- ■...
ATENCIÓN Airbags de cabeza No debe encontrarse ningún objeto en el área de salida de los airbags de ca- ■ beza para que los airbags puedan desplegarse libremente. Colgar sólo prendas ligeras en los ganchos para ropa del vehículo. No dejar ■...
Aviso Desactivar los airbags Se deben tener en cuenta las disposiciones vigentes de cada país para la desco- ■ Lea primero atentamente la información preliminar de la página 144. nexión de los airbags. En un socio de servicio ŠKODA podrá obtener información sobre qué airbags se ■...
Página 149
› Girar con la llave la ranura del conmutador del airbag a la posición » fig. 119 › Comprobar si, tras conectar el encendido, no se enciende el testigo en el rótulo de la parte central del tablero de instrumentos. ATENCIÓN El conductor del vehículo es responsable de que el airbag esté...
ATENCIÓN (continuación) Transporte seguro de niños ¡El niño debe estar asegurado durante todo el tiempo de marcha en el vehí- ■ culo! De lo contrario, en caso de accidente, el niño sería lanzado a través del Asiento infantil vehículo y podría lesionarse mortalmente a sí mismo y a otros ocupantes. Si los niños se inclinan hacia adelante durante la marcha o se sientan de for- ■...
ATENCIÓN Utilización de asiento infantil en el asiento del acompañante En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante en el ■ No utilizar nunca un sistema de retención infantil orientado hacia atrás sobre un que se transporte al niño dando la espalda al sentido de marcha del vehículo, asiento que esté...
Grupo Peso del niño Edad aproximada Seguridad de los niños y airbag lateral hasta 10 kg hasta 9 meses hasta 13 kg hasta 18 meses 9-18 kg hasta 4 años 15-25 kg hasta 7 años 22-36 kg más de 7 años ...
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 150. Sistemas de sujeción En los asientos traseros de los extremos hay dos argollas de sujeción para fijar un Introducción al tema asiento infantil mediante el sistema ISOFIX. En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Los puntos están marcados con etiquetas con el rótulo ISOFIX »...
Clase de tamaño Asientos posteriores de los ex- Grupo Asiento del acompañante Asiento trasero central del asiento infantil tremos IL-SU 9-18 kg La clase de tamaño está especificada en un rótulo colocado en el asiento infantil. Si el asiento del acompañante está equipado con argollas de sujeción para el sistema ISOFIX, éste será apropiado para el montaje de un asiento infantil ISOFIX con la autorización “Semi-universal”. IL-SU El asiento es adecuado para el montaje de un asiento infantil ISOFIX con la ATENCIÓN...
› ralentí más prolongado del motor (p. ej. taxi); Indicaciones de servicio › servicio en áreas con mucho polvo; › uso frecuente del remolque; › principalmente paradas y avances, p. ej. como puede acontecer dentro de ciu- Cuidado del vehículo dad;...
Para su vehículo es válido uno de los intervalos de mantenimiento siguientes: ATENCIÓN › intervalo de mantenimiento fijo QI1; › intervalo de mantenimiento fijo QI2; Es indispensable cambiar el líquido de frenos después de los 3 primeros años y › intervalo de mantenimiento fijo QI3;...
Las instrucciones y directrices de ŠKODA AUTO a.s. deben ser respetadas a la hora Información sobre la asistencia técnica de ŠKODA de realizar todas las adaptaciones, reparaciones o cambios técnicos en su vehícu- Lea primero atentamente la información preliminar de la página 152. La observancia de estas instrucciones y directrices favorece la seguridad en el trá- fico y el buen estado técnico de su vehículo.
Nota relativa al medio ambiente Socio de servicio ŠKODA La documentación técnica de las modificaciones efectuadas en el vehículo deben Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias guardarse para entregarla posteriormente al evaluador del vehículo usado. De es- de seguridad de la página 154.
Los socios de servicio ŠKODA se responsabilizan de las eventuales deficiencias de Además, recibirá en los socios de servicio ŠKODA también los medios requeridos y las piezas originales ŠKODA 2 años después de su adquisición conforme a la res- todas las piezas para el cuidado del coche, que están sometidas a un desgaste ponsabilidad legal por vicios ocultos, a menos que se haya acordado algo diferen- natural, como p.
ATENCIÓN Airbags Cualquier modificación de la suspensión de las ruedas del vehículo, incluido ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias el uso de combinaciones de llantas y neumáticos no autorizados, puede alte- de seguridad de la página 154. rar el funcionamiento del airbag.
ATENCIÓN Trenes de lavado automático Al lavar el vehículo en invierno: la humedad y el hielo pueden menoscabar la ■ Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias eficacia del sistema de frenos. ¡Peligro de accidente! de seguridad de la página 157.
CUIDADO ATENCIÓN Si se lava el vehículo con una manguera o un limpiador de alta presión en invier- Un uso inadecuado de los productos de cuidado puede ser perjudicial para la ■ ■ no, se deberá tener cuidado de no dirigir el chorro de agua directamente a los salud.
El vehículo habrá que tratarlo con un conservante de cera dura de alta calidad, a Juntas de goma más tardar, cuando sobre la pintura limpia ya no se formen gotas. Después del secado, se podrá aplicar una nueva capa de una cera dura de alta ca- Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias lidad sobre la superficie pintada limpia.
Para el lavado del vehículo a alta presión, se deben respetar las siguientes ins- Fijarse en que no se dañe la pintura del vehículo al quitar la nieve y hielo de las ■ trucciones. lunetas y los retrovisores. › La distancia mínima entre el difusor y la carrocería del vehículo debe ser de 50 El lado interior de las lunetas no debe limpiarse con objetos de cantos afilados o ■...
CUIDADO Conservación de cavidades Una intensa suciedad de las ruedas puede causar un desequilibrio en las mismas. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias La consecuencia puede ser una vibración que se transmita al volante y puede cau- de seguridad de la página 159.
Recomendamos utilizar productos de cuidado del programa de accesorios origina- Cuero natural les de ŠKODA a la venta en los concesionarios ŠKODA. Tener en cuenta las nor- mas de aplicación que figuran en el envase. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 162.
Utilizar periódicamente, y después de cada limpieza, una crema con protección Si pasa largo tiempo parado al aire libre, proteger las fundas de asiento Alcanta- ■ ® solar y efecto de impregnación. La crema nutre el cuero, hace que transpire y sea de la radiación directa del sol para evitar que se blanqueen.
Página 168
CUIDADO Aspirar regularmente el polvo de las fundas de los asientos con un aspirador. ■ Los asientos con calefacción eléctrica no deben secarse conectando la calefac- ■ ción después de la limpieza. No sentarse sobre asientos húmedos. Existe peligro de que se deformen las ■...
Repostar Comprobar y rellenar Combustible Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Repostar Gasolina sin plomo Combustible diésel Fig. 125 Parte trasera del vehículo, lado derecho: tapa del depósito / tapa del En el lado interior de la tapa del depósito de combustible se indican los tipos de depósito con el tapón enroscado combustible prescritos para su vehículo »...
Aviso CUIDADO La capacidad del depósito de combustible es de unos 55 litros, de los cuales ¡Ya un llenado del depósito con gasolina con plomo que no cumpla la norma pro- ■ 7 litros son reserva. voca daños graves en las piezas del sistema de gases de escape! ...
Aviso CUIDADO Se puede utilizar sin limitación gasolina sin plomo de un octanaje superior al Un solo repostaje con combustible diésel que no corresponde a la norma puede ■ ■ prescrito. dañar gravemente los componentes del motor y los sistemas de combustible y es- En los vehículos que por prescripción utilizan gasolina sin plomo de 95/91 ó...
Página 172
ATENCIÓN ATENCIÓN (continuación) En caso de salpicaduras en los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua ■ Durante los trabajos en el vano motor pueden producirse lesiones, escaldadu- limpia y acudir lo antes posible a un médico. ras, y peligros de accidente y de incendio. Por ello, es imprescindible tener en Guardar siempre el aditivo de líquido refrigerante seguro en el depósito ori- ■...
ATENCIÓN Abrir y cerrar el capó del vano motor Leer y respetar la información e indicaciones de advertencia en los recipien- ■ tes de los líquidos de servicio. ¡Guardar los líquidos de servicio en depósitos originales cerrados y fuera del ■...
Cerrar Aviso › Levantar un poco el capó del vano motor y desenganchar la varilla de apoyo. In- sertar la varilla de apoyo presionando en la fijación prevista con tal fin. La disposición en el vano motor es muy similar a la de todos los motores de gaso- ›...
La cantidad de llenado del depósito es de aprox. 3,5 litros; en vehículos con el sis- Naturalmente se siguen desarrollando continuamente aceites de motor. Por ello, tema limpiafaros, de aprox. 5,4 litros los datos indicados en este manual corresponden al estado actual en el momento del cierre de la edición.
Si no se dispone de los aceites anteriormente nombrados, entonces se podrá uti- Especificación y nivel de llenado lizar como excepción para repostar aceites según ACEA B3 ó ACEA B4. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias CUIDADO de seguridad de la página 172.
› Nivel de aceite en la zona Comprobar el nivel de aceite » página 173. › No se debe repostar ningún aceite. Volver a enroscar con cuidado la boca de llenado de aceite e introducir la varilla de nivel de aceite hasta el tope. ...
Motores de gasolina Nivel de llenado ATENCIÓN 1,4 l/63 kW El vano motor del vehículo es una zona peligrosa. Durante los trabajos en el ■ 1,6 l/77 kW vano motor se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones de adverten- »...
Si el nivel del líquido refrigerante es muy bajo, se indicará al encenderse el testigo Líquido de frenos de control en el cuadro de instrumentos combinado » página Líquido refrigerante. Aún así, recomendamos comprobar regularmente el nivel del líquido refrigerante directamente en el depósito.
El contenido de agua hace disminuir el punto de ebullición del líquido de frenos. Comprobar el nivel El líquido de frenos debe cumplir las siguientes normas o especificaciones: › VW 50114; Fig. 132 › FMVSS 116 DOT4. Vano motor: depósito del líquido de frenos Batería del vehículo ...
Página 181
ATENCIÓN ATENCIÓN En los trabajos realizados en la batería del vehículo y en el sistema eléctrico Cuando se carga la batería del vehículo se libera hidrógeno y se genera una ■ pueden producirse lesiones, intoxicaciones, lesiones químicas y peligros de ac- mezcla de gas detonante altamente explosiva.
Nota relativa al medio ambiente Comprobar el nivel del ácido Una batería de vehículo desechada es un desperdicio especial nocivo para el me- dio ambiente. Por ello, sólo se deberá eliminar en consonancia con las disposicio- Fig. 134 nes legales nacionales al respecto. Batería del vehículo: indicador del nivel de ácido Aviso...
Durante la carga, no se deben abrir los tapones de cierre de la batería del vehícu- Servicio de invierno Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias ATENCIÓN de seguridad de la página 177. La “carga rápida” de la batería del vehículo es peligrosa; son necesarios cono- La batería del vehículo a temperaturas bajas solo dispone de un parte de la po- cimientos específicos y un cargador especial.
Sustituir Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 177. Al sustituir la batería, la nueva batería del vehículo debe tener la misma capaci- dad, tensión, intensidad de corriente y tamaño. Los tipos de baterías adecuados pueden adquirirse en un taller especializado.
ATENCIÓN (continuación) Ruedas Por motivos de seguridad en la conducción, no cambiar a ser posible los neu- ■ máticos por separado. Llantas y neumáticos No sobrepasar nunca la máxima capacidad de carga admisible para los neu- ■ máticos instalados. ¡Existe peligro de accidente! No sobrepasar nunca la máxima velocidad admisible para los neumáticos ■...
Página 186
ATENCIÓN CUIDADO Se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones relativas a la presión de Si se tiene que utilizar una rueda de repuesto que no sea idéntica a las ruedas ■ inflado de los neumáticos. montadas, tener en cuenta lo siguiente »...
La presión de inflado de neumático de la rueda de repuesto deberá corresponder- Vida útil de los neumáticos se con la presión máxima prevista para el vehículo. Comprobar la presión de inflado siempre en el neumático frío. No reducir la pre- sión elevada con los neumáticos calientes.
Indicadores de desgaste DOT ... 10 13... En la base del perfil de los neumáticos existen indicadores de desgaste de 1,6 mm significa, que el neumático fue fabricado en la semana 10 del año 2013. de altura. Estos indicadores de desgaste están situados, según la marca del neu- mático, varias veces a igual distancia entre sí...
› Se trata sobre todo de las siguientes características. Las ruedas de un eje soportan mayor carga (p. ej., en conducción con remolque o › Elevada estabilidad en la marcha. en recorridos cuesta arriba o cuesta abajo). › › Riesgo reducido de hidroplaneo. Se llevan montadas cadenas para la nieve.
Rueda de emergencia Rueda de repuesto La rueda de emergencia está provista de una placa de aviso que se encuentra en la llanta. Fig. 138 Si se debe utilizar la rueda de emergencia, se deberá tener en cuenta lo siguiente. Maletero: rueda de repuesto ›...
CUIDADO Embellecedores de rueda ¡Presionar con la mano, no golpear el tapacubos integral! Evitar grandes golpes ■ si el tapacubos no está todavía introducido en la llanta. Se podrían producir daños Fig. 140 en los elementos de guía y centrado del tapacubos. Desmontar el embellecedor de Al utilizar el tornillo de rueda antirrobo debe garantizarse que éste se encuentre rueda en ruedas de metal ligero...
Tamaño de llanta Profundidad de calado Tamaño de neumático Neumáticos de invierno (ET) Lea primero atentamente la información preliminar de la página 188. 5J x 14 35 mm 175/70 6J x 14 37 mm 185/65 6J x 15 43 mm 185/55 En condiciones invernales de calzada, las cualidades de marcha del vehículo mejo- ran con los neumáticos de invierno.
ATENCIÓN Autoayuda Se deben sujetar bien tanto el botiquín como el triángulo reflectante de ad- vertencia, de tal forma que en caso de frenazo de emergencia o impacto del Equipamiento de emergencia y autoayuda vehículo, no se suelten ni puedan causar lesiones a los ocupantes. Aviso Equipamiento de emergencia Tener en cuenta la fecha de caducidad del botiquín.
Componentes del equipo de herramientas a bordo (dependiendo del equipamien- ATENCIÓN » fig. 143. Se debe sujetar bien el extintor de incendios de tal forma que en caso de fre- Destornillador nazo de emergencia o impacto del vehículo no se suelte ni pueda causar lesio- Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo nes a los ocupantes.
ATENCIÓN Aviso ¡Si se encuentra en tráfico fluido, conectar el sistema de intermitentes si- El juego de tornillos de rueda antirrobo con el adaptador puede adquirirse en un ■ ■ multáneos y colocar el triángulo reflectante de advertencia a la distancia pres- concesionario ŠKODA.
› Quitar la rueda con cuidado. Aviso › Colocar la rueda de repuesto y enroscar ligeramente los tornillos de rueda. › Bajar del vehículo. Si al cambiar la rueda se comprueba que los tornillos de rueda están oxidados y ■ ›...
› Apoyar la placa base del gato con toda la superficie en un suelo recto y asegu- Aviso rarse de que el gato se encuentra en posición vertical respecto a la posición en la que la garra abarca el alma »...
Aviso ATENCIÓN Anotar el número de código que figura en el lado frontal del adaptador o en el Un neumático llenado con agente sellante no tiene las mismas cualidades ■ ■ lado frontal del tornillo de rueda antirrobo. Con ese número podrá, si fuera nece- de marcha que un neumático convencional.
Kit de averías Trabajos previos a la utilización del kit de averías Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 195. Antes de utilizar el kit de averías, se deben realizar los siguientes trabajos prepa- ratorios: ›...
› Retirar el tapón de cierre del tubo flexible de inflado e insertar el extremo ATENCIÓN abierto completamente en la válvula del neumático. › Mantener la botella boca abajo y llenar el neumático con todo el agente se- El tubo flexible de inflado de neumáticos y el compresor de aire se pueden ■...
ATENCIÓN Ayuda de arranque con la batería de otro vehículo Una batería de vehículo descargada puede congelarse incluso a temperatu- ■ ras un poco por debajo de 0 °C. Con la batería helada, no realice ninguna ayu- Fig. 149 da de arranque con la batería de otro vehículo. ¡Existe peligro de explosión! Ayuda de arranque: A - batería Se deben tener en cuenta las indicaciones de advertencia al realizar trabajos descargada, B - batería auxiliar...
Cable de polo positivo - color distintivo rojo en la mayoría de casos. Al remolcar se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. Cable de polo negativo - color distintivo negro en la mayoría de casos. Conductor del vehículo de remolque ›...
› Para montar la caperuza protectora después de quitar la argolla de remolque, Aviso colocar ésta en los alojamientos y, a continuación, colocar a presión sobre el la- do derecho de la caperuza. La caperuza protectora deberá enclavarse de modo Recomendamos utilizar un cable de remolque del programa de accesorios origi- ■...
Página 204
CUIDADO Al utilizar una barra de remolque no adecuada, se puede dañar la barra de cabeza esférica desmontable o el vehículo. Aviso La barra de cabeza esférica desmontable debe llevarse siempre para utilizarla, si fuera necesario, para remolcar. Equipamiento de emergencia y autoayuda...
CUIDADO Fusibles y bombillas “No reparar” los fusibles ni sustituirlos por otros de mayor intensidad. ¡Existe ■ peligro de incendio! Además, pueden surgir daños en otros lugares del sistema Fusibles eléctrico. Si al cabo de poco tiempo vuelve a fundirse un fusible nuevo, haga revisar lo an- ■...
Distribución de fusibles en el tablero de instrumentos Fusibles en el tablero de instrumentos Núm. Consumidor Contacto S Fig. 153 START-STOP, sistema de aire acondicionado Parte inferior del tablero de ins- trumentos: tapa de la caja de fu- Cuadro de instrumentos combinado, regulación del alcance luminoso sibles Unidad de control del ABS, tecla para START-STOP Motor de gasolina: sistema regulador de velocidad...
Núm. Consumidor Fusibles en el vano motor Preinstalación para teléfono Motor de gasolina: válvula AKF, motor diésel: chapaleta reguladora Inyección, bomba de líquido refrigerante Bomba de combustible, encendido, sistema de regulación de velocidad, mando de relé para PTC Sonda Lambda Bomba de alta presión de combustible, válvula de presión Unidad de control del motor Unidad de control del motor, bomba de depresión...
Página 208
■ Faros antiniebla y luz de marcha diurna de repuesto. Se pueden solicitar bombillas de repuesto del programa de acceso- Faro antinieblas Roomster Scout rios originales de ŠKODA. Cambiar la bombilla para la luz de matrícula Después de cambiar una bombilla para la luz de carretera y de cruce, recomen- ■...
Faros delanteros Cambiar la bombilla para la luz de cruce y la luz carretera (faros halógenos) Fig. 158 Desmontar la bombilla para luz de cruce y de carretera Fig. 157 Asignación de bombillas: faros halógenos / faros proyectores haló- genos ...
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias Cambiar la bombilla para la luz de cruce (faros proyectores de seguridad de la página 205. halógenos) › Retirar la tapa de goma » fig. 157 de la página 206. ›...
Faros antiniebla y luz de marcha diurna Faro antinieblas Roomster Scout Fig. 162 Paragolpes delantero: Roomster Scout Fig. 161 Paragolpes delantero: rejilla protectora / desmontaje del faro anti- niebla Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 205.
› Girar el portalámparas con la bombilla hasta el tope en el sentida de la flecha Luz posterior y extraerlo. › Extraer la bombilla, introducir el portalámparas con la nueva bombilla y girarlo en el sentido contrario al de la flecha hasta el tope. ›...
Página 213
› Desenroscar la luz » fig. 165 - . › Agarrar la luz por la parte superior e inferior y retirarla un poco hacia atrás. › Desconectar el conector » fig. 165 - . › Para alcanzar las bombillas, desenroscar la parte central de la luz y presionar el enclavamiento »...
Lea primero atentamente la información preliminar de la página 211. Datos técnicos Portadatos del vehículo El portadatos del vehículo » fig. 167 - se encuentra debajo del revestimiento del Datos técnicos suelo en el maletero. El portadatos del vehículo contiene los siguientes datos: Datos del vehículo Número de identificación del vehículo (VIN) Modelo de vehículo...
Página 215
Peso en servicio Aviso El peso en servicio indicado sólo es un valor orientativo. Este valor corresponde al mínimo peso en servicio posible sin equipos elevadores de peso como p. ej. siste- Se puede solicitar a petición el peso exacto de su vehículo a un taller especiali- ■...
Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros / cilindrada (cm 51/5400 112/3000 3/1198 Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 15,9 Carga de remolque admisible, con freno (kg) /900...
Página 218
Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros / cilindrada (cm 77/5000 175/1500-4100 4/1197 Prestaciones de marcha ROOMSTER MG5 ROOMSTER DSG7 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 11,0 Carga de remolque admisible, con freno (kg)
Página 219
Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros / cilindrada (cm 77/5600 153/3800 4/1598 Prestaciones de marcha ROOMSTER MG5 ROOMSTER AG6 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 11,3 12,5 Carga de remolque admisible, con freno (kg)
Página 220
Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros / cilindrada (cm 66/4200 230/1500-2500 4/1598 Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 13,3 Carga de remolque admisible, con freno (kg) 1200...
Página 221
Airbag lateral Asiento infantil Índice alfabético Clasificación en grupos Aire acondicionado en el asiento del acompañante aire acondicionado manual ISOFIX Climatronic TOP TETHER Difusores de salida de aire Utilización de asientos infantiles Manejo Abrillantado de la pintura Utilización de asientos infantiles ISOFIX Aire acondicionado manual véase Cuidado del vehículo Asientos...
Página 222
Instrucciones de seguridad Bombilla para la luz intermitente delantera Cierre centralizado Servicio de invierno Bombilla para luz de cruce y luz de carretera, fa- bloquear sustituir ros halógenos desbloquear Bombillas Bloquear Cinturón de seguridad Bombillas en la luz posterior Bloqueo de emergencia Testigo de control Fusibles Cierre centralizado...
Página 223
Compartimento guardaobjetos en la consola cen- Control de chequeo del vehículo tral Control de tracción (ASR) Compartimento para gafas Cortinilla antisolar Datos técnicos Compartimentos guardaobjetos en el lado del Cromados DAY LIGHT acompañante véase Cuidado del vehículo véase Luz de marcha diurna Compartimentos guardaobjetos en el maletero Cuadro de instrumentos combinado Desactivar el airbag...
Página 224
Remolcar el vehículo Remolcar el vehículo mediante el dispositivo de remolque Faros Iluminación del habitáculo Reparación de neumáticos Conducción en el extranjero Práctica Sistema de intermitentes simultáneos Sistema limpiafaros Indicador Encendedor Faros antiniebla Intervalo de mantenimiento Encender y apagar la luz Temperatura del líquido refrigerante Faros delanteros Encendido...
Lavar Faros proyectores halógenos con función de con- véase Tapa del maletero Limpiador de alta presión ducción de curvas Vehículos de la clase N1 manualmente Luz de aparcamiento Mando a distancia tren de lavado automático Luz de carretera Proceso de sincronización Luz de cruce Levantar el vehículo Mando de confort para ventanillas...
Página 226
Ordenador de a bordo Presión del aceite Reparación de neumáticos véase Indicador multifunción Mensajes de la pantalla Comprobar la presión Sellar e inflar el neumático Ordenador del vehículo Pretensores de cinturón Trabajos previos véase Indicador multifunción Protección contra remolcado Reparaciones y cambios técnicos Protección de bajos Reposacabezas Puerta...
Página 227
Ruedas y neumáticos Sistema de alarma antirrobo Tecla en la puerta del conductor Embellecedores de rueda Modo de funcionamiento elevalunas eléctricos Remolque Tecla para cierre centralizado Sistema de intermitentes simultáneos Techo corredizo/elevable Sistema de precalentamiento Techo panorámico SAFE Testigo de control Teléfono véase Seguro Safe Sistema lavaparabrisas...
Página 228
Ventanillas deshelar véase Elevalunas eléctricos Ventilador del radiador Vigilancia del habitáculo Viseras Volante Índice alfabético...
Página 229
ŠKODA AUTO a.s. trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, va- parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s. ria en cualquier momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equi- ŠKODA AUTO a.
Página 231
ŠKODA cuidando el medio ambiente y conducir ahorrando combustible. Además, preste especial atención a las partes del manual de instrucciones señaladas a continuación . Colabore con nosotros, por el bien del medio ambiente. Návod k obsluze Roomster španělsky 11.2013 S80.5610.13.60 5J7 012 760 AF...