1.3. Opérateurs autorisés
Le produit s'adresse à des opérateurs experts qui
se partagent entre utilisateurs finals et techniciens
spécialisés (voir symboles ci-dessus).
Il est interdit à l'utilisateur final d'effectuer
i
les interventions réservées aux techniciens
spécialisés. Le Constructeur n'est aucunement
responsable des dommages dérivant du non-
respect de cette interdiction.
1.4. Garantie
Pour la garantie des produits se référer aux Conditions
Générales de Vente.
La garantie inclut le remplacement ou la
i
réparation GRATUITE des pièces défectueuses
(reconnues par le Constructeur).
La garantie de l'appareil s'annule:
- S'il est utilisé de manière non-conforme aux instructions et
aux normes décrites dans ce manuel.
- En cas de modifications ou de variations apportées de
manière arbitraire sans autorisation du Constructeur
(voir par. 1.5).
- En
cas
d'interventions
réalisées par du personnel non-autorisé par le
Constructeur.
- Si la maintenance prévue dans ce manuel n'est pas
effectuée.
1.5. Service de support technique
Tout renseignement sur la documentation, sur les
services d'assistance et sur les composants de
l'appareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir
par. 1.2).
2. DESCRIPTION TECHNIQUE
Pompes multicellulaires horizontales monobloc en
acier inoxidable.
MXH: Version en acier inoxidable (AISI 304).
MXHL: Version en acier inoxidable (AISI 316).
2.1. Utilisation prévue
Pour liquides propres, non explosifs ou inflammables,
non dangereux pour la santé ou l'environnement,
non agressifs pour les matériaux de la pompe, sans
particule abrasive, solide ou fibreuse.
Les pompes ayant des bagues d'étanchéité en EPDM
ne peuvent pas être employées pour huile.
Témperature du liquide de - 15 °C à + 110 °C.
2.2. Emploi non-correct raisonnablement prévisible
L'appareil a été conçu et construit exclusivement pour
l'emploi prévu décrit au par. 2.1.
Il est interdit d'employer l'appareil pour des
utilisations impropres et selon des modalités
non prévues dans ce manuel.
L'utilisation
impropre
caractéristiques de sécurité et d'efficacité de l'appareil;
Calpeda ne peut être retenue responsable des pannes
ou des accidents dus à l'inobservation des interdictions
présentées ci-dessus.
Ne pas utiliser l'appareil dans des étangs, des
cuves ou des piscines quand des personnes
sont dans l'eau.
2.3. Marquage
Ci-dessous, voici une copie d'une plaquette d'identification
située sur le corps extérieur de la pompe.
MXH Rev24 - Instructions pour l'utilisation
d'assistance
technique
du
produit
détériore
1 Pumpentyp
2 Fördermenge
3 Förderhöhe
4 Nennleistung
5 Stufenanzahl
6 Frequenz
7 Nennstrom
8 Nenndrehzahl
9 Betriebsart
10 Isolationsklasse
11 Bemerkungen
12 Seriennummer
13 Gewicht
14 Bemerkungen
15 Nennleistung
16 %
17 Leistungsfaktor
18 Wirkungsrad
19 Schutzart
20 Effizienz klasse
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1. Données techniques
Dimensions d'encombrement et poids (voir catalogue
technique).
Vitesse nominale 2900/3450 rpm
Protection IP 54 (IP 55 Construction spéciale).
Tension d'alimentation/ Fréquence:
- jusqu'à 240V 1~ 50/60 Hz
- jusqu'à 480V 3~ 50/60 Hz
Vérifier que la fréquence et la tension correspondent
aux caractéristiques électriques indiquées sur la
plaque du moteur.
Les données électriques indiquées sur l'étiquette se
réfèrent à la puissance nominale du moteur.
Pression acoustique: < 70 dB (A).
Démarrages/heure max.: 30 à intervalles réguliers (15
pour MXH 206-406, MXH 20-32-48).
Pression finale maximum admise dans le corps de la
pompe: 80 m (8 bar), 100 m (10 bar) pour MXH 20-32-48.
Pression maximale en aspiration: PN (Pa) - Hmax (Pa).
3.2. Milieu de positionnement de la pompe
Installation dans des lieux aérés et protégés contre les
intempéries avec témperature ambiante maximale de
40 °C.
4. SÉCURITÉ
4.1. Normes génériques de comportement
Avant d'utiliser le produit, il est nécessaire de
bien connaître toutes les indications concernant
la sécurité.
Les instructions techniques de fonctionnement doivent
être lues et observées correctement, ainsi que les
indications données dans le manuel selon les différents
passages: du transport au démantèlement final.
Les techniciens spécialisés doivent respecter les
les
règlements, règlementations, normes et lois du pays où
la pompe est vendue.
L'appareil est conforme aux normes de sécurité en
vigueur.
L'utilisation incorrecte de l'appareil peut causer des
dommages à personnes, choses ou animaux.
Le Constructeur décline toute responsabilité en cas
de dommages dérivant des conditions d'utilisation
incorrecte ou dans des conditions différentes de celles
indiquées sur la plaquette et dans le présent manuel.
Le respect des échéances d'interventions de
i
maintenance et le remplacement opportun des
pièces endommagées ou usagées permet à
l'appareil de fonctionner dans les meilleures
Exemple de plaque pompe
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
1
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
Q min/max XX/XX m
/h
2
1
XXXXXXXX
3
XXXXXXXX
H max/min XX/XX m
Q min/max XX/XX m
/h
2
3
3
XX kW (XX Hp)
H max/min XX/XX m
3
4
n 2900/min
XX kW (XX Hp)
4
S1 49kg
n 2900/min
XYXYRRY
S1 49kg
XYXYRRY
Exemple de plaque moteur
4
5
4
6
5
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
7
6
XXXXXXXX
kW (
Hp)
XX
XX
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
8
7
230 /400Y V3~50Hz
XX / XX A
kW (
Hp)
XXXXXXXX
XX
XX
9
8
n 2900/min
S1 l.cl. F
230 /400Y V3~50Hz
XX / XX A
10
9
V
%
cos
n 2900/min
S1 l.cl. F
η
15
10
400
100
XX
XX
V
%
cos
XXkg
16
η
15
400
75
XX
XX
400
100
XX
XX
17
IP 54
400
50
XX
XX
XXkg
16
400
75
XX
XX
18
IE2-87
17
IEC 60034-1
400
50
XX
XX
IP 54
18
IE2-87
IEC 60034-1
Page 21 / 64
11
Made in Italy
11
12
Made in Italy
12
8
8
9
13
9
13
14
14
F
Made in Italy
Made in Italy
13
13
19
19
20
20