Las operaciones de mantenimiento que no son descritas
en este manual deben ser realizadas sólo por personal
especializado enviado por CALPEDA S.p.A..
Para más información técnica sobre el uso o el
mantenimiento del dispositivo, póngase en contacto
con CALPEDA S.p.A..
8.1. Mantenimiento ordinario
OFF
Antes de cualquier operación de mantenimiento
desconecte la fuente de alimentación y
asegúrese de que la bomba no pueda recibir
E
tensión por error.
Para aguas con cloruros (cloro, agua de mar),
el riesgo de corrosión aumenta en las aguas
estancadas, (y con aumento de la temperatura
y la disminución del valor pH). En este caso,
si la bomba permanece inactiva por un largo
periodo de tiempo, esta debe ser vaciada por
completo, y preferiblemente secada.
Posiblemente, como el caso de
temporales
funcionar brevemente la bomba con agua
limpia para remover los depósitos.
Si la bomba permanece inactiva por largo periodo
de tiempo, o si existe peligro de heladas, esta debe
de ser vaciada completamente. (cap. 12.3 fig. 5).
Antes de poner en marcha el motor, controlar que el
eje no esta bloqueado por incrustaciones, o por otras
causas, y llenar de líquido la bomba.
8.2. Desmontaje del sistema
Antes del desmontaje, cierre las compuertas en
aspiración y descarga.
8.3. Desmontaje bomba
OFF
Antes del desmontaje cerrar la compuerta de
aspiración, y la de impulsión, y vaciar el cuerpo de la
bomba (cap. 12.3 fig. 5).
Para el desmontaje y montaje observar la construcción
sobre el diseño en sección.
Aflojado los tornillos (14.24) y las tuercas (14.28 para
MXH 2,4,8), se extrae el motor completo con todas las
partes internas sin mover el cuerpo bomba (14.00) de
la tubería.
8.4. Bombas con protección IP55 (construcción
especial)
OFF
Para garantizar siempre el grado de protección IP55,
es necesario verificar los siguientes puntos:
- Antes
de
arrancar
cuidadosamente la posición de la junta entre la
caja de terminales y la tapa. Para cables de tamaño
pequeño, use una cubierta protectora entre el cable
y el prensaestopas.
- Si se desmontan las cubiertas del motor, se debe
tener cuidado de restaurar la junta existente utilizando
LOCTITE tipo 510 o un sellador equivalente donde
sea necesario, y verificar que los anillos de sellado
estén colocados correctamente en el eje.
9. ELIMINACIÓN
OFF
Página 30 / 64
con
líquidos
sucios,
los
motores,
Directiva europea
2012/19/EU (WEEE)
La demolición del aparato debe ser asignada a
empresas especializadas en el desguace de productos
metálicos para definir cuidadosamente como proceder.
Para su eliminación se deben seguir las disposiciones
de Ley vigentes en el País donde se realiza el
desmantelamiento, así como está establecido por la
leyes internacionales para la protección del medio
ambiente.
10. REPUESTOS
10.1.
Métodos de solicitud de repuestos
Al pedir piezas de repuesto, precise el nombre, el
número de posición en el dibujo en sección y los datos
de placa (tipo, fecha y número de matrícula).
El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por
teléfono, fax, correo electrónico.
11. DENOMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS
Nr. Denominación
14.00 Cuerpo bomba
14.04 Tapón
14.06 Junta tórica
empleos
14.12 Tapón
hacer
14.16 Junta tórica
14.20 Junta tórica
14.24 Tornillo
14.28 Tuerca
14.54 Anillo cierre (1)
25.01 Cuerpo primera etapa
25.02 Cuerpo elemento
25.03 Cuerpo elemento con cojinete
25.05 Cuerpo último elemento
25.10 Rondelle pour roue manquante
25.11 Distanciador primer elemento
28.00 Rodete
28.04 Tuerca fijación rodete
28.08 Arandela fijación
32.00 Acoplam. motor bomba
34.00 Tapa del cuerpo
34.12 Tornillo
36.00 Sello mecánico
36.51 Anillo de paro en 2 piezas
36.52 Anillo de apoyo
46.00 Aspersor
64.10 Manguito guía del cojinete
64.13 Manguito distanciador
64.14 Manguito distanciador inferior
64.15 Manguito distanciador
64.19 Manguito distanciador cojinete (inferior)
70.00 Acoplamiento motor bomba
70.18 Tornillo
70.20 Tornillo
73.00 Cojinete lado bomba
76.00 Carcasa motor bobinada
76.04 Anillo pasacable
76.16 Apoyo
76.20 Pasador elástico
76.54 Placa bornes completa
78.00 Eje con rotor
81.00 Cojinete
controle
82.00 Tapa motor lado ventilador
82.04 Muelle de compensación
88.00 Ventilador
88.04 Muelle de compensación
90.00 Protector ventilador
90.04 Tornillo
92.00 Espárrago tirante
94.00 Condensador
94.02 Anillo fijación condensador
98.00 Tapa caja bornes
98.04 Tornillo
98.08 Junta
(1) Inserted in the stage casing
(2) Only for MXH 805
Con reserva de modificaciones
MXH Rev24 - Instrucciones de uso