o
t
08. Pull belt cover D
toward you until there is no clearance between the belt cover U
t
D
.
09. Fully tighten the two screws
08. Ziehen Sie am Riemenschutz D
t
D
kein Zwischenraum vorhanden ist.
09. Ziehen Sie die beiden Schrauben
t
08. Tirer le couvercle
de courroie D vers soi jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'écart entre le couvercle U
u
et le couvercle
du couvercle
09. Serrer complètement les deux vis
08. Tirar de la cubierta de la correa D
q
correa U
y la cubierta
09. Apretar fuertemente los dos tornillos
5-7. Installing the cotton stand
5-7. Montage des Spulenträgers
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
e
o
o
e
0 mm
o
u
u
y
. (Refer to step 5.)
t
, so daß zwischen dem Riemenschutz U
y
fest. (Siehe Schritt 5.)
t
de courroie D.
y
. (Se reporter à l'étape 5.)
t
hacia adelante hasta que no quede ninguna separación entre la cubierta de la
u
t
de la correa D
.
y
. (Consultar el paso 5.)
q
6. Insert the cover
q
cover U
and belt cover D
groove of belt cover D
7. Slide the cover
t
D
as far as it will go.
6. Bringen Sie die Abdeckung
u
z w i s c h e n d e m R i e m e n s c h u t z U
Riemenschutz D
Riemenschutzes D
7. Schieben Sie die Abdeckung
Riemenschutzes
6. Insérer le couvercle
entre le couvercle U
courroie D, puis le placer dans la rainure du couvercle
t
de courroie D.
7. Faire glisser bien à fond le couvercle
long de la rainure du couvercle
6. Insertar la cubierta
entre la cubierta de la correa U
t
correa D
, y luego colocarla en la ranura de la cubierta
de la correa D
7. Deslizar la cubierta
de la cubierta de la correa D
q
5-7. Installation de la broche porte-bobine
5-7. Instalación del soporte del carrete
Assemble the cotton stand
stand instruction manual, and then install the cotton stand
q
to the far right corner of the work table.
Setzen Sie den Spulenträger
beschrieben, zusammen und bringen Sie den Spulenträger
q
an der rechten Ecke des Nähtisches an.
Assembler la broche porte-bobine
manuel d'instructions de la broche porte-bobine, puis in-
staller la broche porte-bobine
droite de la table de travail.
Armar el soporte del carrete
instrucciones del soporte, y luego instalar el soporte del
q
carrete
en la esquina derecha de la mesa de trabajo.
– 18 –
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
u
t
of belt cover D
in between the belt
t
, and then place it into the
t
.
u
down along the groove of belt cover
u
des Riemenschutzes D
t
an und setzen Sie sie in die Nutdes
t
ein.
u
entlang der Nut des
t
ganz nach unten.
u
t
du couvercle
q
de courroie et le couvercle
t
de courroie D.
u
de la cubierta de la correa D
q
y la cubierta de la
t
.
u
hacia abajo a lo largo de la ranura
t
tanto como sea posible.
q
and the cover
u
und der Abdeckung
des Riemenschutzes
q
while referring to the cotton
q
, wie in der Anleitung
q
en se reportant au
q
sur le coin situé à l'extrême
q
consultando el manual de
t
q
u n d d e m
de courroie D
t
de
u
vers le bas le
t
u
of belt cover
q
de courroie
TN-8400, 8700
TL-8400