9. SWITCHING BETWEEN NEEDLE FEED AND LOWER FEED [842A-02F, 03F]
9. UMSCHALTEN ZWISCHEN NADEL-UND UNTERTRANSPORT [842A-02F, 03F]
9. COMMUTATION ENTRE ENTRAINEMENT PAR AIGUILLE ET ENTRAINEMENT INFERIEUR [842A-02F, 03F]
9. CAMBIO ENTRE ALIMENTACION POR AGUJA E INFERIOR [842A-02F, 03F]
9. COMMUTATION ENTRE ENTRAINEMENT PAR AIGUILLE ET
ENTRAINEMENT INFERIEUR [842A-02F, 03F]
9. CAMBIO ENTRE ALIMENTACION POR AGUJA E INFERIOR
[842A-02F, 03F]
¡
La commutation entre l'entraînement supérieur et l'entraînement inférieur doit être effectuée exclusivement
par un technicien qualifié.
¡
Couper l'alimentation électrique et déprancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer cette procédure.
Le moteur continuera de tourner en raison de sa propre inertie après qu'on ait coupé l'alimentation
électrique. Avant de commencer les travaux, attendre que le moteur se soit complètement arrêté. La ma-
chine risque de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des
blessures.
¡
El cambio entre alimentación superior y alimentación inferior sólo puede ser realizado por personal técnico
calificado.
¡
Desconectar la fuente de alimentación y desconectar el cable de corriente antes de realizar este
procedimiento.
Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor principal.
Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar con la limpieza.
La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Entraînement par aiguille
Alimentación por aguja
Ensemble d'engrenage
à balancier de la barre à
aiguille
Conjunto de eje oscilante
de barra de aguja
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
ATTENTION/ATENCION
q
Entraînement inférieur
Alimentación inferior
q
w
Poulie de synchronisation D
Polea de sincronización D
y
Entraînement par aiguille
Alimentación por aguja
– 43 –
y
Entraînement inférieur
Alimentación inferior
e
t
r
TN-8400, 8700
TL-8400