16
MANUTENTION
Le démonte-pneus S 545 dispose d'un anneau (1, Fig. A) prévu
pour effectuer la manutention de la machine.
Procéder de la manière suivante:
1) Abaisser entièrement le bras porte-mandrin (2, Fig. A).
2) Fermer entièrement les griffes du mandrin (3, Fig. A).
3) Amener le chariot (4, Fig. A) en fin de course, près du bras.
4) Passer une sangle dans l' anneau de levage (largeur
minimum 60 mm, longueur suffisante pour se placer au-dessus
du démonte-pneus)
5) Avec l'anneau de la sangle réunir les deux bouts et soulever
avec un engin approprié.
17
REMISAGE
En cas de remisage pendant une longue période (3 à 4 mois)
il faut:
1) Fermer les griffes du mandrin; abaisser le bras porte-mandrin;
positionner le bras porte-outil en position de travail (abaissé).
2) Débrancher la machine du secteur d'alimentation.
3) Graisser les pièces qui peuvent s'endommager en séchant:
le mandrin
le guide du bras porte-outil
les guides du chariot
l'outil.
Vider les réservoirs contenant des liquides de fonctionnement
et protéger toute la machine en la couvrant d'une housse de
nylon.
Dans le cas de remise en service après une période de remisage
il faudra:
mettre de nouveau les liquides de fonctionnement dans les
réservoirs.
Enlever la protection du groupe des soupapes electriques du
distributeur oléo-hidraulique.
A l'aide d'un tournevis appuyer sur l'axe, placé au centre de
toutes les électrovannes de la centrale hydrodynamique, pour
les débloquer manuellement (voir Fig. X).
En effet une longue période d'inactivité peut bloquer les
électrovannes.
Rétablir le raccordement électrique.
16 BEWENGEN DER MASCHINE
Die Reifenmontiermaschine S 545 ist mit einem Bügel (1, Abb. A)
ausgestattet, der dafür dient, die Maschine zu bewegen.
Dazu folgendermaßen vorgehen:
1) Den Spannfutterarm (2, Abb. A) ganz senken.
2) Die Spannklauen (3, Abb. A) ganz schließen.
3) Den Schlitten (4, Abb. A) zum Anschlag in der Armnähe
bringen.
4) Einen Anschlaggurt (Mindestbreite 60 mm und Länge, die
ausreicht, um den Lasthaken oberhalb der Reifenmontier-
maschine zu haben) in den Hebebügel einstecken.
5) Die beiden Enden des Gurtes mit einem speziellen Ring
vereinen und die Maschine mit einem geeigneten Hebemittel
heben.
17
LAGERHALTUNG
Wenn die Maschine für längere Zeit auf Lager gehalten wird (3-
4 Monate), ist folgendes erforderlich:
1) Die Spannklauen des Spannfutters schließen. Den
Spannfutterar m senken. Den Werkzeugtragear m in die
Arbeitsstellung bringen (gesenkt).
2) Die Maschine von der elektrischen Energieversorgung trennen.
3) Die Teile fetten, die beschädigt werden könnten, wenn sie
austrocknen:
das Spannfutter
die Führung des Werkzeugtragearms
die Schlittenführungen
das Werkzeug.
Die Behälter entleeren, die für den Betrieb erforderliche
Flüssigkeiten enthalten, und die ganze Maschine vor Staub
schützen, indem man sie mit einer Nylonhaube abdeckt.
Wenn die Maschine später wieder in Betrieb genommen
werden soll, ist folgendes erforderlich:
Zum Betrieb erforderliche Flüssigkeiten in die Behälter füllen.
Mit einem Schraubenzieher auf den Bolzen im Mittelpunkt aller
Magnetventile in der hydraulischen Krafteinheit drücken, um
sie von Hand freizugeben (vgl. Abb. X).
Nach einer längeren Betriebspause könnten die Magnetventile
nämlich blockiert sein.
Die elektrische Energieversorgung wieder herstellen.
16
TRASLADO
La desmontadora S 545 dispone de un estribo (1, Fig. A)
específicatamente sistemado para efectuar el movimiento de
la máquina.
Proceder de la forma siguiente:
1) Bajar el brazo porta-autocentrante (2, Fig. A).
2) Cerrar completamente las garras del autocentrante (3, Fig. A).
3) Llevar el carro (4, Fig. A) a final de recorrido, cerca del brazo.
4) Introducir en el estribo de elevación una cinta de carga (de
ancho mínimo 60 mm. y largo suficiente para llegar por encima
de la desmontadora).
5) Con el anillo de cinta específico coger los dos cabos y levantar
con el dispositovo idóneo adecuadamente dimensionado.
17
ALMACENADO
En caso de almacenamiento por un largo período de tiempo
(3-4 meses) es necesario:
1) Cerrar las garras del autocentrante; bajar el brazo porta-
autocentrante; posicionar el brazo porta-útiles en posición de
trabajo (bajado).
2) Desconectar la máquina de la red eléctrica.
3) Engrasar las partes que puedan dañarse en caso de secado:
- el autocentrante
- la guía del brazo porta-útiles
- la guía del carro
- los útiles
Vaciar eventuales recipientes que contengan líquidos de
funcionamiento y proceder a la protección de la máquina
completa del polvo cubriéndola con una capucha de nylon.
En caso de puesta en funcionamiento tras un período de
inactividad, será necesario:
- Introducir nuevamente los líquidos de funcionamiento en sus
recipientes.
- Desmontar la proteción de las electroválvulas.
- Accionar con un destornillador en el perno situado en el cen-
tro de todas las electroválvulas de la centralita hidráulica para
efectuar el desbloqueo manual (ver Fig. X).
Un largo período de inactividad puede, en efecto, bloquear
las electroválvulas.
- Reactivar la conexión eléctrica.
S 545 - 65