La pérdida de la señal del pulso puede ocurrir en las siguientes situaciones:
•
Sensores:
•
No utilice el oxímetro de pulso ni sensores de dosimetría de pulsos durante procedimientos
•
con resonancia magnética. La corriente inducida puede causar quemaduras. El oxímetro de
pulso puede afectar la imagen de IRM y la unidad de IRM puede afectar la exactitud de las
mediciones de dosimetría.
Baterías
Únicamente utilice la fuente de alimentación proporcionada con la unidad. Es posible que el
•
uso de otra fuente de alimentación cause daños o provoque un incendio que destruya la
batería y la unidad.
Si observa que la batería o el compartimiento de la batería comienzan a hincharse, echan
•
humo o se vuelven extremadamente calientes, apague la unidad, desconecte la fuente de
alimentación externa, deje la unidad en observación en un lugar seguro por 15 minutos y,
luego, envíela al servicio técnico. Nunca pinche o desarme las baterías.
Seguridad del usuario
Peligro de descarga eléctrica: No quite las cubiertas del equipo. Solo puede realizar los
•
procedimientos de mantenimiento que se describen específicamente en este manual. El
mantenimiento debe ser realizado por ZOLL o en un centro de servicio autorizado de ZOLL.
Existe un posible riesgo de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables
•
u otras sustancias inflamables combinadas con aire, entornos enriquecidos con oxígeno
u óxido nitroso.
Este dispositivo no está diseñado para utilizarse en atmósferas explosivas.
•
No toque las patillas de los conectores que presenten el símbolo de advertencia de descarga
•
electrostática (ESD). Siempre que utilice conectores sensibles a ESD, lleve a cabo
procedimientos de precaución.
906-0731-01-10 Rev. C
El sensor está demasiado apretado.
•
Hay iluminación excesiva de fuentes como lámparas quirúrgicas, lámparas para
•
bilirrubina o luz solar.
Hay un brazalete para medir la presión inflado en la misma extremidad en donde
•
está colocado el sensor de SpO
El paciente sufre de hipotensión, vasoconstricción grave, anemia grave o hipotermia.
•
Existe una oclusión arterial cercana al sensor.
•
El paciente tiene una parada cardíaca o está en shock.
•
Antes de utilizar los sensores, lea detenidamente las instrucciones de uso de los
•
®
sensores LNCS
.
Utilice solamente sensores de oximetría Masimo para las mediciones de SpO
•
Otros transductores de oxígeno (sensores) podrían afectar negativamente el
funcionamiento.
La colocación o el uso incorrecto de los sensores LNCS
•
a los tejidos, por ejemplo, si se coloca el sensor demasiado apretado. Para
garantizar la integridad de la piel, y la correcta colocación y adherencia de los
sensores, inspeccione el sitio de colocación del sensor según se indica en las
Instrucciones de uso suministradas con el sensor.
No dañe los sensores LNCS
•
componentes ópticos. No sumerja los sensores en agua, disolventes o soluciones de
limpieza. Los sensores y los conectores no son a prueba de agua. No esterilizar por
medio de radiación, vapor ni óxido de etileno. Consulte las instrucciones de
limpieza en las instrucciones para sensores Masimo LNCS
No utilice cables del paciente dañados. No sumerja los cables del paciente en agua,
•
disolventes o soluciones de limpieza. Los cables del paciente no son a prueba de agua. No
esterilizar por medio de radiación, vapor ni óxido de etileno. Consulte las instrucciones de
limpieza en las instrucciones para cables del paciente Masimo reutilizables.
Guía del operador del ventilador ZOLL
.
2
®
. No utilice un sensor LNCS
.
2
®
podrían causar lesiones
®
que tenga expuestos los
®
reutilizables.
1-13