Página 1
R Series Guía del Operador ® Incluye Real CPR Help ® y See-thru CPR ® 9650-0912-10 Rev. P...
Página 2
R Series, M Series, CPR-D-padz, Pedi-padz, Pro-padz, Stat-padz, Real CPR Help, RescueNet, See-Thru CPR, Code-Ready, SurePower, OneStep, Smart Alarms, Perfusion Performance Indicator, Defib Mentor, Rectilinear Biphasic, y ZOLL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de ZOLL Medical Corporation en Estados Unidos u otros países.
Reinicio del desfibrilador....................1-20 Requisitos de seguimiento de la FDA................1-20 Notificación de sucesos adversos ................1-21 Licencia de software ......................1-21 Servicio técnico......................... 1-22 Número de serie de ZOLL ....................1-23 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 4
Inicio de la RCP conforme a los protocolos médicos locales ........4-2 Preparación del paciente .................... 4-2 1 Seleccionar DESFIB ....................4-2 2 Pulsar el botón ANALIZAR ..................4-3 3 Pulse SHOCK ......................4-5 Mensajes de la función de asesoramiento ................. 4-7 Mensajes de advertencia ....................4-7 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 5
2 Girar el conmutador a MARCP ................8-3 3 Ajustar el ritmo del marcapasos ................8-4 4 Ajustar la corriente del marcapasos ................ 8-4 5 Determinar la captura ....................8-5 6 Determinación del umbral óptimo ................8-6 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 6
Capítulo 11 Transferencia de archivos Transferencia de archivos a un dispositivo externo............11-1 Wi-Fi (opcional)......................... 11-2 Instalación o extracción de tarjetas Compact Flash ............11-2 Transferencia de un archivo de presentación completa a una tarjeta Compact Flash ..11-3 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 7
Distancias de separación recomendadas de equipos de RF para las funciones que no son de soporte vital de la unidad R Series .............A-15 Características de la forma de onda rectilínea bifásica de la unidad R Series....A-16 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 8
Ensayo clínico multicéntrico aleatorio de cardioversión de la fibrilación auricular (FA) A- Cardioversión de la fibrilación auricular sincronizada ..........A-31 Precisión del algoritmo de análisis del ritmo de ECG ............A-32 Apéndice B Accesorios de la unidad R Series Apéndice C Información sobre el módulo de radio Wi-Fi www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
éste está conectado a una fuente de alimentación. Además, la batería de la unidad se puede cargar y comprobar mediante el cargador SurePower™ de ZOLL. El producto está diseñado para su utilización en un hospital. Todas sus características de resistencia garantizan su durabilidad en las aplicaciones hospitalarias.
Página 10
® archivar en una computadora personal debidamente equipada con el software RescueNet ZOLL. Los archivos de datos de la unidad R Series se pueden transferir a un PC mediante tarjetas USB o Compact Flash o mediante Wi-Fi. Los productos R Series están diseñados para ser utilizados en el modo manual por personal que tenga una certificación de alguna autoridad del gobierno federal, estatal o local apropiada...
La fecha de publicación o revisión de este manual aparece en la portada. Si han transcurrido más de tres años desde esa fecha, póngase en contacto con ZOLL Medical Corporation para saber si existen más actualizaciones de información del producto.
Conexión al paciente tipo B. Conexión al paciente tipo BF. Conexión al paciente tipo CF. Conexión al paciente tipo BF protegida contra desfibrilación. Conexión al paciente tipo CF protegida contra desfibrilación. Lámina fusible. Conexión equipotencial. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 13
Devolver a un lugar de recogida especializado en desechos de equipos eléctricos y electrónicos (directiva RAEE). No arrojar a un contenedor de basura no clasificada. Fecha de fabricación. Fecha de caducidad. Sin látex. No reutilizar. No doblar. No estéril. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia alertan sobre las situaciones o acciones que pueden dar lugar a lesiones físicas o a la muerte. Precaución Las indicaciones de precaución alertan sobre situaciones o acciones que pueden dar lugar a averías en la unidad. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
AHA y/o ERC de compresión de 5 cm mínimas para pacientes adultos. Contraindicaciones para el uso del desfibrilador No se conoce ninguna contraindicación para el uso del desfibrilador. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
2. El pulso de salida del marcapasos se administra al corazón mediante electrodos de estimulación/desfibrilación de manos libres de ZOLL, que se colocan en la espalda y el precordio. Las características del pulso de salida, así como el diseño y la colocación de los electrodos, reducen al mínimo la estimulación de los nervios cutáneos y las corrientes umbral de...
Después de una parada cardiaca prolongada o en otras enfermedades con depresión miocárdica puede producirse una actividad eléctrica sin pulso. En ese caso, el marcapasos puede producir respuestas del ECG sin contracciones mecánicas eficaces, lo que obliga a recurrir a otro tratamiento. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Contraindicaciones para el uso de SpO2 Vea el inserto de la R Series sobre la Oximetría de Pulso (SpO2) (No. de repuesto ZOLL 9650-0912-10) para información sobre cualquier contraindicación para el uso de la función de monitorización de la oximetría de pulso.
12-21 años de edad Contraindicaciones para el uso de EtCO2 Vea el inserto de la R Series sobre el CO2 espiratorio final (EtCO2) (No. de repuesto ZOLL 9650-0912-10) para información sobre cualquier contraindicación para el uso de la función de monitorización de EtCO2.
Contraindicaciones para el uso de la PANI Vea el inserto de la R Series sobre la Presión Arterial No Invasiva (PANI) (No. de repuesto ZOLL 9650-0912-10) para información sobre cualquier contraindicación para el uso de la función de monitorización de la PANI.
“X” roja. Nota: Los electrodos de ZOLL no contienen materiales peligrosos y pueden arrojarse a la basura general a no ser que estén contaminados con patógenos. Para desechar electrodos contaminados, tome las precauciones necesarias.
45 segundos en mostrar el tiempo de funcionamiento. Nota: La batería debe cargarse antes del primer uso. Carga externa: utilice el cargador de batería SurePower de ZOLL para cargar la batería • y comprobar su capacidad. Para obtener más información, consulte la Guía del operador de la batería SurePower del desfibrilador de ZOLL.
No se recomienda el uso de electrodos de estimulación/desfibrilación o dispositivos adaptadores no suministrados por ZOLL. ZOLL no ofrece ningún tipo de seguridad ni garantía sobre el funcionamiento o eficacia de sus productos si se utilizan junto con electrodos de estimulación/ desfibrilación o con dispositivos adaptadores suministrados por otras empresas.
No utilice la señal de salida de ECG de la unidad como pulso de sincronización para otro desfibrilador o cardioversor. Coloque al paciente sobre una superficie estable antes de realizar la RCP. 1-16 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Compruebe la batería con regularidad. El uso de una batería que no haya superado la prueba de capacidad del cargador de ZOLL podría provocar que la unidad R Series se apagara inesperadamente. Siempre que aparezca el mensaje BATERÍA BAJA, conecte la unidad R Series a una fuente de alimentación o coloque una batería completamente cargada.
Recorte el exceso de vello y elimine la humedad del área donde se colocará el electrodo. Los electrodos de terapia deben sustituirse con regularidad en el caso de estimulaciones continuadas. Consulte las instrucciones de los electrodos relativas a su correcta sustitución. 1-18 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
No utilice el cable de estimulación OneStep (REF 1009-0913-01) de ZOLL o el cable ZOLL Multi-Function Cable (REF 1009-0913-03) en un entorno de alimentación eléctrica de 220/240 V CA 60 Hz.
• donado, revendido o distribuido de otra forma a una organización diferente Si se produce cualquiera de los sucesos anteriores, póngase en contacto con ZOLL Medical Corporation por escrito indicando la información siguiente: 1. Organización de origen, nombre de la empresa, dirección, nombre de la persona de contacto y número de teléfono de contacto...
Como proveedor de atención sanitaria, tiene responsabilidad según la ley reguladora de incidentes con aparatos médicos (SMDA, Ley de seguridad de dispositivos médicos) de informar a ZOLL Medical Corporation y posiblemente a la FDA de la aparición de ciertos sucesos.
ZOLL. Para clientes de EE. UU. Para clientes fuera de EE. UU. Teléfono: 1-978-421-9655 Llame a su representante autorizado de ZOLL Medical Corporation más cercano. Fax: 1-978-421-0010 Para localizar un centro de servicio autorizado, póngase en contacto con el Departamento de...
Número de serie de ZOLL Devolución de una unidad para reparación Antes de enviar una unidad al departamento de servicio técnico de ZOLL para su reparación, debe obtener un número de solicitud de servicio (SR) del representante del servicio que corresponda.
Página 32
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente)
Controles del desfibrilador e indicadores SHOCK LEAD ANALYZE CHARGE SIZE ALARM ENERGY SUSPEND SELECT RECORDER MONITOR DEFIB PACER OUTPUT RATE Panel frontal Lado Lado derecho izquierdo Panel Panel posterior superior SpO2 13 14 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 34
Conector a alimentación Para conectar el dispositivo a una fuente de alimentación de CA de CA. Conectores de paciente Para obtener más información, consulte la sección “Cables y conectores de paciente” en la página 2-6. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Indicador de Se enciende cuando la unidad está conectada a una fuente de alimentación de CA alimentación de corriente alterna (CA). 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 36
MARCP. En el modo MARCP no es posible monitorizar usando los parches ni las palas. Botón TAMAÑO Selecciona el factor de escala de amplitud relativa para la forma de onda ECG mostrada. Los factores de escala disponibles son x0.5, x1, x1.5, x2 y x3 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Nivel de dióxido de carbono y frecuencia respiratoria del paciente, capnograma (si procede), e indicadores del estado de la alarma para la monitorización de CO (opcional; consulte el folleto de opciones Volumen corriente final de dióxido de carbono (EtCO (REF 9650-0915-01). 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Cuando se detecta un fallo durante el funcionamiento, aparece un mensaje de error. Si esto ocurre, apague la unidad, vuelva a encenderla y compruebe de nuevo el funcionamiento. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su agente de ZOLL autorizado, tal como se describe en la página 1-23.
Página 39
Cable OneStep Para conectar las palas o los electrodos de estimulación y de terapia de manos libres de ZOLL mediante los cables OneStep o de estimulación OneStep. Para conectar un cable de ECG de 3 o 5 derivaciones o un cable de ECG de cable de estimulación OneStep.
Las palas se almacenan en compartimentos situados en los laterales de la unidad. Para liberar las palas, agárrelas y pulse hacia abajo el botón de seguridad situado sobre cada pala. Figura 2-6. Liberación de las palas www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 41
Botones SHOCK Botón Botón REGISTRADOR CARGA Botones Indicador de SELEC carga lista ENERGÍA SOLTAR Conector y botón de SOLTAR de cable OneStep Pala esternal Pala apical Figura 2-9. Palas externas 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Figura 2-10. Placa pediátrica Nota: El desfibrilador R Series también admite las mangos internas esterilizables en autoclave de ZOLL para su uso en procedimientos de desfibrilación con el tórax abierto. Manejo de los menús Para algunas funciones, la pantalla muestra un menú de opciones con las teclas programables correspondientes para navegar por los menús y realizar selecciones y entradas.
OFF, DESFIB o MARCP. Nota: Si transcurridos 60 segundos no se ha utilizado el modo Mentor, la unidad R Series vuelve al modo MONITOR. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 2-11...
Baje el extremo de la batería que coincide con la lengüeta, ajústelo en el compartimento y presione el extremo hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Figura 2-13. Instalación de la batería 2-12 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Los marcadores de código desaparecen de la pantalla después de 10 segundos. Si no se ha pulsado la tecla programable Marcador de código en ese período de tiempo, se almacena una marca genérica “predeterminada” en la memoria del informe resumen. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 2-13...
Página 46
APÍTULO ESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 2-14 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Ninguna parte de la mano debe estar cerca de las placas de las palas. Determinación del estado del paciente conforme a los protocolos médicos locales Compruebe lo siguiente: • Inconsciencia. • Ausencia de respiración. • Ausencia de pulso. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
SHOCK SHOCK ANALIZAR CARGA SELECCIONAR ENERGÍA Nota: Los niveles de energía del desfibrilador para neonatos y niños deben definirse en función de los protocolos clínicos específicos de cada lugar. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Coloque la pala apical en la pared del tórax, justo por debajo y a la izquierda del pezón izquierdo del paciente, a lo largo de la línea anteroaxilar. Esternal Apical Frote las palas contra la piel para mejorar el contacto de la pala con el paciente. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Tras cargar la energía seleccionada, se encenderá el indicador de carga de la pala apical. Se escucha un tono distintivo de carga lista y aparece el mensaje DESFIB XXXJ LISTO. El desfibrilador ya está preparado para la descarga. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
DESFIB XXXJ SEL. Pulse el botón CARGA para recargar la unidad. Palas externas esterilizables en autoclave Las palas externas esterilizables en autoclave de ZOLL están diseñadas para su uso con desfibriladores de ZOLL de utilización manual cuando es preciso mantener las condiciones de esterilidad durante la desfibrilación.
Procedimiento de desfibrilación de urgencia con electrodos de terapia de manos libres Los electrodos de terapia de manos libres de ZOLL son una conexión al paciente tipo BF protegida contra desfibrilación. Las derivaciones de ECG son una conexión al paciente tipo CF protegida contra la desfibrilación.
Cuando el instrumento se establece en MONITOR o DESFIB y las palas no están conectadas al cable OneStep, las PALAS se seleccionan como origen de ECG. Para seleccionar las otras derivaciones de ECG pulse el botón DERIV situado en el panel frontal. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 54
SHOCK SHOCK ANALIZAR CARGA SELECCIONAR ENERGÍA El nivel de energía seleccionado se muestra en el mensaje DESFIB XXXJ SEL en la pantalla. DESFIB 120 J SEL 00:01 Marcador Sinc Informe Opcion. Param códigos Alarmas On/Off Datos www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Evite que las zonas descubiertas del paciente entren en contacto con objetos metálicos, como la estructura de la cama, ya que podrían producirse desvíos no deseados de la corriente de desfibrilación. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Electrodos esterilizables en autoclave Las mangos internas esterilizables en autoclave de ZOLL están diseñadas para su uso con un desfibrilador de ZOLL de uso manual en procedimientos de desfibrilación con el tórax abierto. Existen dos tipos de mangos internas esterilizables en autoclave disponibles: •...
Página 57
Capítulo 4 Desfibrilación en modo consulta Los electrodos de terapia de manos libres de ZOLL son una conexión al paciente tipo BF protegida contra desfibrilación. Cuando el conmutador de modo se coloca en DESFIB y se utilizan los electrodos de terapia de manos libres, la unidad R Series puede identificar ritmos tratables por descarga mediante la función integrada de análisis electrocardiográfico.
Si existe un cortocircuito entre los electrodos, la unidad muestra el mensaje DEFIB PAD SHORT. 1 Seleccionar DESFIB Coloque el conmutador de modo en DESFIB. La unidad muestra el mensaje DESFIB 120 J SEL en el monitor. REGISTRADOR MONITOR DESFIB MARCP www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
ADVERTENCIA Mantenga al paciente quieto durante el análisis de ECG. No toque al paciente durante el análisis. Evite cualquier movimiento de la camilla o del vehículo antes de analizar el ECG. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
ECG a intervalos apropiados. Nota: Cuando se detecta un ritmo para el que no está indicado el tratamiento por descarga, la unidad R Series no evita que el usuario pueda realizar una desfibrilación manual al paciente. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Evite que las zonas descubiertas del paciente entren en contacto con objetos metálicos, como la estructura de la cama, ya que podrían producirse desvíos no deseados de la corriente de desfibrilación. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Nota: El nuevo análisis del ritmo del ECG queda inhibido durante los 3 segundos siguientes a cada descarga. Continuar el tratamiento del paciente Continúe el tratamiento del paciente siguiendo los protocolos médicos que correspondan. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Asegúrese de que los electrodos de terapia hacen buen contacto con la piel del paciente y de que todos los cables están conectados de forma segura. Si no se han conectado previamente los electrodos de terapia al paciente, esta indicación de voz no se emitirá. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 64
APÍTULO ESFIBRILACIÓN EN MODO CONSULTA (Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente) www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
En el modo Sinc, la unidad muestra señales ( ) sobre el trazado de ECG para indicar los puntos del ciclo cardiaco (ondas R) donde se producirá la descarga. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Alarmas El procedimiento de cardioversión sincronizada para los electrodos de terapia de manos libres de ZOLL es idéntico al de las palas, salvo la ubicación del botón SHOCK. El desfibrilador R Series admite dos tipos de cardioversión sincronizada: •...
Sinc On/Off saparecerán otras dos teclas programables: Sinc remota y Sinc. Pulse la tecla programable Sinc para activar el modo de sincronización. El nivel de energía seleccionado aparece en el monitor. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
SHOCK situado en el panel frontal o de la pala ÁPICE. Se escucha un tono audible característico y aparece el mensaje SINC XXXJ LISTO. El desfibrilador ya está preparado para administrar la terapia. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Pulse de nuevo la secuencia de teclas programables Sinc On/Off y Sincr remota para volver a activar el modo de sincronización remota. Cambiar los niveles de energía seleccionados no hace que la unidad salga del modo Sinc Remota. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
SHOCK situado en el panel frontal o de la pala apical. Se escucha un tono audible característico y aparece el mensaje SINC REMOTA XXXJ LISTO, indicador de que la energía está lista. El desfibrilador ya está preparado para administrar la terapia. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Si se pulsa el botón ANALIZAR mientras que la unidad está en modo Sinc Remota, en la pantalla aparece QUITAR SINC., impidiendo el análisis del ritmo de ECG hasta que se cambie el modo Sinc en que se encuentra la unidad. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Si se aplican según las instrucciones del envase, los electrodos de RCP OneStep y los electrodos completos OneStep de ZOLL proporcionan un sensor de compresión torácica que se coloca entre las manos del reanimador y la parte inferior del paciente. Este sensor monitoriza el ritmo y la profundidad de las compresiones torácicas y envía la información a la unidad R Series para su...
Si el CPR Dashboard se ha configurado activado On, la barra de comprimir y liberar muestra la disminución de la compresión torácica realizada por el reanimador. Cuando la liberación de la compresión torácica se realiza correctamente (pecho totalmente liberado), la barra se llenará hasta arriba. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
De forma predeterminada, el mensaje de texto del QUITAR COMPT. no está activado. Esta función no está disponible cuando se utilizan electrodos pediátricos de RCP. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
1. Pulse la tecla programable Opcion. y, a continuación, pulse Trazos. Pulse la tecla programable Trazad 2 o Trazad 3. Pulse RCP. Nota: La tecla programable RCP aparece únicamente cuando los electrodos OneStep RCP o OneStep Complete se encuentran en uso. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 77
Con See-Thru CPR el reanimador puede obtener una aproximación cercana del ritmo del ECG subyacente del paciente mientras realiza la RCP. El filtro See-Thru CPR está disponible cuando la unidad R Series está en el modo de monitorización de la RCP. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
RCP, tal y como las detectan los electrodos completos y de RCP OneStep de ZOLL y el artefacto de RCP para eliminar gran parte de los artefactos, aunque no todos, de la señal de ECG. En algunas condiciones, el ruido residual tras el filtrado puede perturbar el ritmo del ECG, de modo que el reanimador debe detener la RCP para evaluar el ECG.
Página 79
ECG sin filtrar Filtro DESACTIVADO Filtro ACTIVADO ECG filtrado ECG filtrado Fibrilación ventricular fina ECG sin filtrar ECG sin filtrar Filtro DESACTIVADO ECG filtrado ECG filtrado ECG filtrado 12,5 mm/s, 5 mm/mV 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 80
Fibrilación ventricular de onda gruesa ECG sin filtrar ECG sin filtrar Filtro ACTIVADO ECG filtrado ECG filtrado Fibrilación ventricular de onda gruesa ECG sin filtrar ECG sin filtrar Filtro DESACTIVADO ECG filtrado ECG filtrado 12,5 mm/s, 5 mm/mV www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 81
ECG sin filtrar ECG sin filtrar Filtro ACTIVADO Filtro DESACTIVADO ECG filtrado ECG filtrado Asistolia ECG sin filtrar ECG sin filtrar Filtro DESACTIVADO ECG filtrado ECG filtrado 12,5 mm/s, 5 mm/mV 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Estimulación temporal no invasiva (opcional) Cuando se utilizan los electrodos de terapia de manos libres de ZOLL, se considera que se trata de una conexión al paciente tipo BF protegida contra desfibrilación. Las derivaciones de ECG son una conexión al paciente tipo CF protegida contra la desfibrilación.
R Series (consulte las página 9-3 para obtener instrucciones sobre la aplicación de electrodos de ECG al paciente). Conecte los electrodos de terapia de manos libres según las instrucciones indicadas en el envase. Conecte estos electrodos de terapia al cable OneStep. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
2 Girar el conmutador a MARCP REGISTRADOR MONITOR DESFIB MARCP Ajuste la corriente del marcapasos en 0 mA Si acaba de encender la unidad, la CORRIENTE DEL MARCAPASOS está configurada automáticamente en 0 mA. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
DESFIB o MONITOR y a continuación se vuelve al modo MARCP, los ajustes del marcapasos no cambian durante 10 minutos. Si la unidad está apagada durante más de 10 segundos, se restauran los ajustes predeterminados de encendido. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Nota: El tamaño y la forma de las ondas ECG de estimulación puede variar en función de la configuración de las derivaciones de ECG elegidas así como en función del paciente. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
X y fluoroscopia, se pueden utilizar los electrodos de terapia de manos libres radiotransparentes ZOLL Pro-padz®. La estimulación temporal no invasiva se puede realizar en el quirófano con los electrodos de terapia de manos libres estériles ZOLL Pro-padz. Precaución Es posible que bajo determinadas circunstancias no se pueda monitorizar o realizar el seguimiento del estímulo durante el funcionamiento de aparatos electroquirúrgicos.
Si es necesario realizar la estimulación durante más de 30 minutos, se recomienda encarecidamente la inspección periódica de la piel en contacto. Siga atentamente todas las instrucciones que se indican en el embalaje del electrodo. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Cuando aparecen varias formas de onda, la derivación de ECG seleccionada aparece como el trazo situado en la parte más alta (salvo que la unidad esté configurada para el ECG filtrado). 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
RL/electrodo Colóquelo entre el 6º y el 7º espacio intercostal de la línea negro* verde* medioclavicular derecha del paciente. C/electrodo V/electrodo Electrodo torácico móvil único. blanco* marrón* * No utilizado para la monitorización de 3 derivaciones. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
ZOLL recomienda el uso del cable ECG de tres derivaciones de la serie R, con filtración para ESU (PN: 9500-000693), que ha sido diseñado específicamente para limitar los artefactos ESU (de unidades...
Página 94
• Utilice parches de toma de tierra electroquirúrgicos con la mayor zona práctica de contacto posible. Asegúrese siempre de que se ha efectuado la correcta fijación al paciente del electrodo de retorno electroquirúrgico. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Es posible que los circuitos especiales de detección de marcapasos no detecten todos los picos del marcapasos implantado; la historia del paciente y el examen físico resultan muy importantes para determinar la presencia de un marcapasos implantado. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Icono Marcapasos Off mmHg mmHg MONITOR Marcador Informe Registro Param Alarmas Opcion códigos Datos prueba Para volver a activar la detección de picos de marcapasos: 1. Pulse la tecla programable Parám. Pulse ECG. Pulse Activar detecc. marcap. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
También se imprimirán las tres derivaciones de ECG (cuando se selecciona una derivación de ECG) si la opción de configuración “IMPRIMIR 3 DERIV.” se establece en SÍ. Para obtener instrucciones, consulte el manual R Series Configuration Manual. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
El mensaje REVISAR REGISTRADOR aparece en la pantalla cuando se activa el registrador de gráficos de tira sin papel. El registrador de gráficos de tira se apaga automáticamente cuando ya no queda papel. Después de cargar papel nuevo, pulse el botón REGISTRADOR para iniciar el registrador. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Si se selecciona AUTO, los límites de alarma se establecen en el 80% y 120% del ritmo cardiaco actual medida del paciente, siempre que existan mediciones válidas para la constante vital al pulsar la tecla programable Intro. (Consulte los anexos sobre 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
La unidad emite un tono sonoro de dos pitidos y muestra un mensaje durante un período de tiempo. • Prioridad baja: mensaje exclusivamente informativo, la unidad emite un tono sonoro de dos pitidos y muestra un mensaje durante un período de tiempo. 9-10 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
SUSPENDER ALARMA durante 3 o más segundos. Los iconos de campana de todas las alarmas presentan una “X” sobre ellos que indica que éstas están desactivadas. Los valores de los parámetros de alarma se muestran normales (sin resaltar). 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 9-11...
El dejar las configuraciones de alarma en sus niveles preestablecidos o configurarlos en los extremos de sus intervalos podría anular la utilidad de las alarmas, aun cuando estén activadas. 9-12 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
• junto con la información del evento se guardan y pueden revisarse con el software RescueNet de ZOLL. Para obtener información sobre la función de grabación de presentación completa, consulte la sección “Grabación de presentación completa” en la página 10-8.
Hora de inicio del informe (cuándo se encendió la unidad o, si se borraron datos manualmente, cuándo comenzó la grabación posterior) • Hora del último evento registrado • Número total de descargas aplicadas • Tiempo acumulado de estimulación • ID de dispositivo • Número de serie del sistema 10-2 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
La fecha y la hora que aparecen impresas en la parte superior de la tira corresponden a los datos del ECG existentes 6 segundos antes del evento. Figura 10-2. Formato de evento de desfibrilación (anterior a la descarga) 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 10-3...
La fecha y la hora que aparecen impresas en la parte superior de la tira corresponden a los datos del ECG existentes 6 segundos antes del evento. Figura 10-4. Formato de modo marcapasos seleccionado 10-4 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
ECG existentes 6 segundos antes del evento. Si el marcapasos está encendido durante este evento, también se registran el ritmo y la corriente del marcapasos. Figura 10-6. Formato de la alarma de ritmo cardiaco activada 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 10-5...
Si hay una estimulación asíncrona, también se registra e imprime la anotación ESTIMULACIÓN ASÍNCR. Figura 10-8. Formato del registrador encendido 10-6 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Se ha detectado demasiado ruido. NOISY ECG Se ha detectado un ritmo susceptible de shock. SHOCK ADVISED No se ha detectado ningún ritmo susceptible de shock. NO SHOCK ADV. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 10-7...
La grabación en el dispositivo de la presentación completa puede albergar por lo menos 6 horas de datos. Las grabaciones de presentación completa se borran al mismo tiempo que los informes resumen. 10-8 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Para seguir grabando es necesario borrar los registros. Recuerde imprimir los resúmenes importantes que haya en la memoria. Transfiera las presentaciones completas importantes a RescueNet de ZOLL. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Este procedimiento borrará todos los datos de los pacientes. Si es posible, imprima todos los resúmenes importantes que haya en la memoria y transfiera las presentaciones completas importantes a RescueNet de ZOLL. 1. Pulse la tecla programable Informe Datos.
Para recuperar y revisar los archivos de eventos, es posible que necesite instalar el paquete de software RescueNet Code Review de ZOLL en el equipo receptor. Para recuperar y revisar archivos de mantenimiento, necesitará el software ZOLL Defib Dashboard™ instalado en el equipo receptor.
IEEE 802.11 (Wi-Fi). Esta opción incluye una tarjeta Data COMM o una tarjeta Data COMM II para la unidad R Series de ZOLL, y un dispositivo de protección que se debe instalar en la unidad. Consulte Instrucciones de uso de la tarjeta Data COMM de la unidad R Series e Instalación del dispositivo de protección Wi-Fi (REF...
Cuando se hayan transferido todos los archivos, aparecerá el mensaje DATOS TRANSFERIDOS. En ese momento puede extraer la tarjeta CF de la unidad R Series. Para salir del modo Transfer datos, pulse la tecla programable Salir de transfer. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 11-3...
Antes de comenzar, conecte mediante un cable USB el dispositivo externo Windows con capacidad de host USB (por ejemplo, un PC con Windows) al puerto USB del desfibrilador R Series. Puerto USB host Puerto USB (Uso futuro) del dispositivo Figura 11-1. Puertos USB 11-4 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Pulse la tecla programable Activar USB. El R Series se encuentra en modo de transferencia mediante USB. Inicie la transferencia de datos con ZOLL RescueNet. Para salir del modo Transfer USB, pulse la tecla programable Desactiv USB o coloque el conmutador de modo en DESFIB, MARCP u OFF.
Pulse la tecla programable Historia desfib. a Wi-Fi. La unidad R Series ahora se encuentra en el modo de transferencia Wi-Fi y aparece un cuadro de mensaje de texto de estado en el centro de la pantalla describiendo el estado de los 11-6 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
ERROR DE TRANSFER corrompidos o en blanco. Tarjeta Wi-Fi No Configurada Contact Administrador de red Acción: Compruebe la configuración de la tarjeta Wi-Fi. Contacte al Administrador de red para obtener ayuda. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 11-7...
Página 120
• Identidad del usuario • Contraseña clave priv. • Certificado cliente N = 7: Faltan datos de configuración necesarios para Perfil de red 2 con la opción Autenticación para empresa seleccionada (solo Data COMM II) Acción: Ídem anterior. 11-8 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 121
Si Protocolo de autenticac. está configurado en TLS, asegúrese de que se ha añadido un certificado raíz (si no se utiliza el certificado raíz de ZOLL predeterminado) y que se ha configurado el certificado de cliente correcto. N = 10: Falta el archivo de certificado necesario para Perfil de red 2 con la opción Autenticación...
Página 122
Error de tarjeta Wi-Fi corrompidos o no se pueden leer. (Solo datos Número error: -7009 COMM). Contact Administrador de red Acción: Instale otra tarjeta de datos COMM. Contacte con el administrador de red para recibir asistencia. 11-10 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 123
El servidor rechazó la solicitud de la unidad. ERROR DE TRANSFER Rechazo servidor Acción: Contacte con el administrador de red para Contact Administrador de red recibir asistencia. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 11-11...
Página 124
Data COMM o Data COMM II de la unidad R Series. Compr. instalación tarjeta Wi-Fi Acción: Instale una tarjeta Data COMM o Data COMM II aprobada por ZOLL. ERROR DE TRANSFER La versión de la tarjeta instalada en la ranura CF Tarjeta Wi-Fi no compatible es incorrecta.
Cuando el dispositivo R Series se suministra de ZOLL, el indicador de estado Code-Ready puede mostrar una “X” de color rojo. Antes de poner el dispositivo en marcha, se debe llevar a cabo una prueba manual de preparación (además de otras pruebas específicas de cada lugar, como pueden ser las de alta potencia y las de fuga).
Compruebe que haya dos conjuntos de parches de terapia ZOLL en paquetes debidamente sellados. Compruebe la fecha de caducidad en el embalaje de todos los parches de ZOLL. Baterías Compruebe que la unidad incluye una batería completamente cargada.
Si se configura a tal efecto, la unidad realizará una comprobación automática del dispositivo una vez al día a la hora indicada. Para obtener más información, consulte el manual R Series Configuration Manual. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 12-3...
Pulse los botones SELECCIONAR ENERGÍA para fijar la energía en 30 julios. Pulse el botón CARGA en el asa apical. Cuando suene el tono de carga lista, pulse los botones SELECCIONAR ENERGÍA para cambiar la energía seleccionada a 20 julios. 12-4 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
30J PRUEBA OK y la energía aplicada. Si aparece el mensaje 30J PRUEBA FALLIDA, póngase en contacto con el personal técnico correspondiente o con el Departamento de servicio técnico de ZOLL. Prueba del desfibrilador con electrodos de terapia de manos libres Para probar la función de desfibrilación manual con electrodos de terapia de manos libres:...
Si se configura, la unidad R Series imprime un informe de prueba de preparación cuando se completa la prueba automática del desfibrilador. Para imprimir el registro de estado Code-Ready: 1. En modo MONITOR, pulse la tecla programable Registro prueba. 12-6 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Informe de prueba de preparación Tipo: Automática Desfib: Marcapasos: Prueba preparac: OK Conectada Alimentación CA: Batería: Autoprueba 30J: Cable OneStep: N° SERIE SISTEMA ID DISP: Figura 12-3. Informe de prueba de preparación 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 12-7...
Durante la limpieza, revise siempre el monitor y el orificio del conector para detectar desgaste, daño o humedad inusual. Siga las indicaciones de la etiqueta del producto respecto del uso y almacenamiento de todos los agentes de limpieza. 12-8 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Cuando la impresora se activa sin papel o cuando el papel se agota mientras se imprime, la unidad muestra el mensaje REVISAR REGISTRADOR. Utilice papel de gráfico de tira ZOLL (REF 8000-0300). Para cargar papel en la impresora del gráfico de tira: 1.
1. Pulse el botón de desbloqueo y abra la puerta de la impresora (consulte la Figura 12-5). A continuación, extraiga el papel existente. Localice el cabezal de impresión, que está en la parte frontal inferior del compartimento de la impresora, justo debajo del botón de desbloqueo. 12-10 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 135
Figura 12-7. Limpieza del cabezal de impresión Vuelva a poner el papel en la unidad y cierre la cubierta (consulte Figura 12-6). 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 12-11...
Lista de comprobación para el operador del producto R Series Comprobaciones y procedimientos que deben realizarse Fecha ______________________________________________ diaria o semanalmente, según la configuración de la prueba Ubicación ___________________________________________ automática. Número de serie de la unidad __________________________ 1. Estado Observaciones Unidad limpia, sin líquidos derramados, sin objetos en la parte superior, carcasa intacta 2.
Si los problemas continúan después de haber consultado esta guía, póngase en contacto con el personal técnico correspondiente o con el Departamento de Servicio técnico de ZOLL. Consulte el R Series Service Manual (Manual de servicio de la R Series) para obtener información más detallada sobre solución de problemas.
• Ajuste la información de fecha y hora. • Verifique que la batería de litio interna ha sido remplazada en los últimos 5 años. Contacte con el Departamento de servicio técnico de ZOLL para obtener asistencia. 4. Mensaje DERIV ECG OFF •...
• El papel está colocado al revés (la parte de arriba hacia abajo). 2. El registrador emite un sonido • Mire si hay papel atascado en el registrador. entrecortado al ponerse en funcionamiento. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 13-3...
• Compruebe si el cable de ECG está dañado. • El intervalo R a R del paciente es variable. Intervalo de estimulación cercano al ritmo cardiaco del paciente. • Verifique que el ritmo está ajustado correctamente. 13-4 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
• Típico en situación de batería baja sobrepasa los 10 segundos. (hasta 20 segundos). • Enchufe el dispositivo a la toma de CA. • Instale una batería completamente cargada. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 13-5...
Página 142
R, no continúe con la cardioversión sincronizada. • Pulse y mantenga pulsado el botón SHOCK hasta que se haya aplicado la energía al paciente. 13-6 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 143
• Compruebe que la aplicación y adherencia de los REINTENTAR ANÁLISIS electrodos de terapia de manos libres son correctas. • Asegúrese de que nadie está tocando al paciente y de que éste está inmóvil. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL 13-7...
• Si realiza la prueba con palas, asegúrese de presionar las palas con firmeza contra sus compartimentos mientras se realiza la descarga. 12. Mensaje REVISIÓN DESFIB • Contacte con el Departamento de servicio técnico de ZOLL. Cargador de CA Síntoma Acción recomendada 1. Se enciende alternativamente una •...
• “Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica” en la página A-28 • “Precisión del algoritmo de análisis del ritmo de ECG” en la página A-32 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
AAMI DF80, EN 61000-4-3 a 10 V/m electromagnética Descarga AAMI DF80, EN 61000-4-2 electrostática Susceptibilidad EN 61000-4-4, 61000-4-5, 61000-4-6 radiada Pantalla Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de alta resolución Tamaño de la pantalla 16,5 cm en diagonal www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 147
(modo de consulta) con una batería nueva y completamente cargada (reducida por hasta quince descargas de 200 julios) y usando energía CA al 90% o 100% de la tensión nominal de la red. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 148
ECG durante los impulsos del marcapasos. Presentación de picos Los circuitos especiales detectan la mayoría de los picos del del marcapasos marcapasos implantado y suministran un marcador de visualización implantado estándar de los picos en el trazado del ECG. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 149
últimas 6 pulsaciones. Si pasan más de 5 segundos sin que se detecte una pulsación, el medidor de ritmo cardiaco indica un ritmo de 0 ppm, que se repite cada 5 segundos. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 150
ECG, ancho de banda del diagnóstico. Mensajes: ANALYSIS HALTED, NOISY ECG, SHOCK ADVISED, NO SHOCK ADV. Método de impresión Alta resolución, cabezal de impresión de matriz térmica Modos de impresión Manual o automático configurable por el usuario. www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 151
< 25 ms de retraso de la entrada de ECG del paciente Tarjeta Wi-Fi Modelo: Tarjeta Compact Flash para LAN inalámbrica 802.11 abgn Data COMM para la unidad R Series de ZOLL 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
CAMBIE BATERÍA hasta que el desfibrilador se apaga puede variar en función de la antigüedad y las condiciones de la batería. Vida útil de la batería 3 meses antes de probarla de nuevo y recargarla www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Emisiones Clase A armónicas IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de Cumple con la tensión/ norma Emisiones de flicker IEC 61000-3-3 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
NOTA 3: El uso de accesorios y cables distintos a los especificados en la sección de accesorios de este El documento puede provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del desfibrilador de la serie R. A-10 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
800 MHz a 2,7 GHz (Monitorización de ECG de Leads & PADS) RF radiada 3 V/m 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz a 2.7 GHz (EtCO2, SpO2, PNI, y todo otras funciones) 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-11...
Página 156
R Series supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable, se deberá observar la unidad R Series para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, podrán ser necesarias medidas adicionales, como cambiar la orientación o posición de la unidad R Series. A-12 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
ECG procedente de cables o parches, el resultado de los impulsos de un marcapasos, la detección de QRS, la descarga de energía de desfibrilación y las funciones de asesoramiento en la descarga. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-13...
R Series. c. En el intervalo de frecuencia comprendido entre 150 kHz y 80 MHz, la fuerza de campo debe ser inferior a 3 V/m. A-14 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Las funciones de la unidad R Series que no son de soporte vital se definen como cualquier función que no figure como una función de soporte vital en la tabla “EID para funciones de soporte vital” (Nota a). En concreto, esta función es SpO 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-15...
Página 161
El eje vertical muestra la corriente en amperios (A); el eje horizontal muestra la duración en milisegundos (ms). 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-1. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 200 julios 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-17...
Página 162
Figura A-2. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 150 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-3. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 120 julios A-18 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 163
Figura A-4. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 100 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-5. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 85 julios 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-19...
Página 164
Figura A-6. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 75 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-7. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 70 julios A-20 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 165
Figura A-8. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 50 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-9. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 30 julios 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-21...
Página 166
Figura A-10. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 20 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-11. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 15 julios A-22 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 167
Figura A-12. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 10 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-13. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 9 julios 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-23...
Página 168
Figura A-14. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 8 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-15. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 7 julios A-24 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 169
Figura A-16. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 6 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-17. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 5 julios 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-25...
Página 170
Figura A-18. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 4 julios 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figura A-19. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 3 julios A-26 www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 171
25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm -0.5 175 Ohm 200 Ohm -1.5 -2.5 Figura A-21. Formas de onda rectilíneas bifásicas a 1 julio 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-27...
Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica La eficacia de la forma de onda rectilínea bifásica de ZOLL se ha verificado clínicamente durante un estudio de desfibrilación de fibrilación ventricular (FV) y taquicardia ventricular (TV). Para garantizar la seguridad de la forma de onda y la selección de energía se realizó...
Página 173
90%. No se documentaron consecuencias peligrosas o sucesos adversos relacionados con el uso de la forma de onda rectilínea bifásica. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-29...
Descripción general: La eficacia de la desfibrilación de la forma de onda rectilínea bifásica de ZOLL se comparó con una onda senoidal amortiguada monofásica en un estudio multicéntrico aleatorio prospectivo de pacientes sometidos a la cardioversión de su fibrilación auricular.
Coloque el parche frontal (apical) en el tercer espacio intercostal, en la línea medioclavicular de la región anterotorácica derecha. El parche trasero/posterior debería estar situado en la posición posterior estándar del lado izquierdo del paciente, como se indica. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-31...
ECG según se ha comprobado con la base de datos de ritmos de ECG de la unidad de ZOLL. En las fuentes de ritmos figuraban registros de datos de dispositivos de ZOLL y de bases de datos de acceso público elaboradas con sistemas de electrodos y características de procesamiento de señales de ECG similares a los de la unidad R Series.
Página 177
Young KD, Lewis RJ. “What is confidence? Part 2: Detailed definition and determination of confidence intervals”. Ann Emerg Med. September 1997;30:311-318. Beyer WH. Percentage Points, F-Distribution Table. CRC Standard Mathematical Tables. ed. Boca Raton, Fla: CRC Press; 1981:573. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL A-33...
Accesorios de la unidad R Series Los siguientes accesorios son compatibles para utilizar con los productos R Series. Para encargar cualquiera de estos artículos, comuníquese con el representante local de ZOLL. SPU = de un solo uso Electrodos/parches, palas y conectores Electrodos de reanimación OneStep...
Página 180
CAPNOSTAT 5 y cable Adaptador de vías respiratorias pediátrico/para adultos SPU Adaptador de vías respiratorias neonatal/pediátrico SPU Adaptador reutilizable de vías respiratorias para adultos Adaptador de vías respiratorias neonatal/pediátrico reutilizable Adaptador de vías respiratorias pediátrico/para adultos SPU con boquilla www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 181
Tubo de aire con fijaciones neumáticas de 1,5 m Varios Papel de registro plegado en Z, 80 mm Tarjeta Data COMM para la unidad R Series Tarjeta Data COMM II para la unidad R Series 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...
Página 182
PÉNDICE CCESORIOS DE LA UNIDAD ERIES (Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente www.zoll.com 9650-0912-10 Rev. P...
Página 183
FCC. FCC/IC/UE: El uso de este dispositivo se limita a los espacios interiores en la banda de 5.150 MHz a 5.250 MHz. 9650-0912-10 Rev. P Guía del operador R Series de ZOLL...