VAROVÁNÍ
Z DŮVODU PREVENCE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY:
1.
Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní
schopnosti či mají nedostatečné zkušenosti a znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud
nebyly poučeny o použití přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
2.
Dbejte, aby jednotka nebyla používána k jiným účelům než k umývání a osoušení rukou. Tuto
jednotku používejte pouze způsobem, pro jaký byl výrobcem určen. V případě jakýchkoli dotazů se
obraťte na výrobce.
3.
Před prováděním údržby vypněte napájení na servisním panelu. Zkontrolujte, zda je vypínač
zablokován, aby nedošlo k náhodnému spuštění. Pokud vypínání nelze zablokovat, na servisní panel
umístěte nápadnou výstrahu, například výstražnou visačku
4.
Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají.
5.
K čištění přístroje nebo jeho okolí nepoužívejte vodovodní trysky.
K ČIšTĚNÍ PřÍSTROJE NEBO JEhO OKOLÍ NEPOUŽÍVEJTE VODOVODNÍ
TRYSKY.
UPOZORNĚNÍ:
Osoušeč rukou je určen k umístění v interiérech. Rozsah provozní teploty je 0 °C až 40 °C.
Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, nesmí být vnitřní mechanizmy/složky přístroje
vystaveny vlhkosti.
TYTO POKYNY SI PřEČTĚTE A
USChOVEJTE.
DK
VIGTIGE SIKKERhEDSANVISNINGER
FØR INSTALLATION OG BRUG AF DETTE APPARAT SKAL DU LÆSE ALLE
ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUGERVEJLEDNING OG
INSTALLATIONSVEJLEDNING
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL MAN ALTID TAGE VISSE
SIKKERhEDSFORBEhOLD:
ADVARSEL
FØLGENDE RETNINGSLINJER SKAL OVERhOLDES FOR AT REDUCERE
RISIKO FOR BRAND, ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADER:
1.
Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske,
følelsesmæssige eller logiske evner, eller af personer uden den nødvendige erfaring og viden,
med mindre de er blevet instrueret i brugen af maskinen af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed.
2.
Håndtørreren må ikke bruges til andre formål end vask og tørring af hænder. Brug kun apparatet
efter fabrikantens hensigt. I tvivlstilfælde kontakt producenten.
3.
Før servicering skal strømmen slås fra på servicepanelet. Sørg for, at kontakten er låst for at
forhindre, at der ved et uheld bliver tændt for strømmen. Hvis kontakten til at slukke for strømmen
ikke kan låses, skal der fastgøres en tydelig advarsel - f.eks. et mærkat - på servicepanelet.
4.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
5.
Brug ikke en højtryksrenser til rengøring af eller i nærheden af dette apparat.
BRUG IKKE EN hØJTRYKSRENSER TIL RENGØRING AF ELLER I NÆRhEDEN
AF DETTE APPARAT.
ADVARSEL:
Din håndtørrer bør placeres indendørs. Driftstemperatur mellem 0°C til 40°C. For at mindske faren
for brand eller elektrisk stød må apparatets interne dele/komponenter ikke udsættes for fugt.
LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOhJEITA
ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA TAI KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI OhJEET JA
VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ KÄYTTÖOhJEESSA TAI
ASENNUSOPPAASSA
KÄYTETTÄESSÄ SÄhKÖLAITTEITA, SEURAAVAT TURVAOhJEET TULEE AINA
OTTAA hUOMIOON:
VAROITUS
TULIPALON, SÄhKÖISKUN JA hENKILÖVAhINKOJEN VAARAN
VÄLTTÄMISEKSI ON NOUDATETTAVA SEURAAVIA OhJEITA:
1.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ml. lasten) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai
psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei
laitteen käyttöä valvo tai opasta tällaisen henkilön turvallisuudesta vastaava toinen henkilö.
2.
Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin käsien pesemiseen ja kuivaamiseen.
Käytä laitetta ainoastaan valmistajan tarkoittamalla tavalla. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys
valmistajaan.
3.
Katkaise virta sähkötaulusta, ennen kuin aloitat huollon. Varmista lukitsemalla, ettei virtaa voi kytkeä
päälle vahingossa. Jos kytkimen lukitseminen ei ole mahdollista, kiinnitä sähkötauluun varoituskyltti
tai muu huomiota herättävä varoitus.
4.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
5.
Älä käytä painepesulaitteita laitteen tai sen lähiympäristön puhdistamiseen.
ÄLÄ KÄYTÄ PAINEPESULAITTEITA LAITTEEN TAI SEN LÄhIYMPÄRISTÖN
PUhDISTAMISEEN.
hUOM:
Dyson -käsienkuivain on sijoitettava sisätiloihin. Käyttölämpötila-alue 0 °C – 40 °C. Laitteen sisäisiä
mekanismeja/osia ei saa altistaa kosteudelle sähköiskun vaaran välttämiseksi.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OhJEET
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
10