ADVARSEL
Det følger en omfattende installasjonsveiledning med håndtørreren. Den inneholder detaljert informasjon om riktig installasjon
av enheten, som MÅ følges nøye, inkludert plassering av elektriske ledninger. Skader som skyldes feilaktig installasjon dekkes
ikke av garantien. Installasjonen MÅ foretas av en godkjent elektriker.
Instruksjonene i denne manualen og i installasjonsveiledningen må følges nøye. Hvis ikke, kan det føre til feil, skade på eiendom
og/eller på personer.
Dyson påtar seg ikke ansvaret for eventuelle skader på eiendom eller personer hvis du, dine medarbeidere, din installatør eller
serviceteknikere ikke har fulgt instruksjonene i denne manualen og i installasjonsveiledningen.
Du anbefales å montere en isolasjonsventil med dette produktet under installasjonen.
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP SUSZARKI DO RĄK DYSON AIRBLADE TAP
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA FIRMY DYSON
Ta suszarka do rąk jest objęta 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu, zgodnie z warunkami ograniczonej gwarancji.
Zarejestruj teraz gwarancję w witrynie www.dysonairblade.com
W razie pytań dotyczących suszarki do rąk firmy należy się skontaktować z Infolinią firmy Dyson, podając numer seryjny i
informacje dotyczące miejsca i daty zakupu urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Szczegółowa instrukcja montażu znajduje się w opakowaniu suszarki do rąk. Zawiera ona szczegółowe informacje na temat
prawidłowego montażu urządzenia, łącznie z zaleceniami dotyczącymi prowadzenia przewodów elektrycznych, których
przestrzeganie jest OBOWIĄZKOWE. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego montażu.
Montaż MUSI przeprowadzić uprawniony elektryk.
Należy bezwarunkowo przestrzegać zaleceń podanych w tej instrukcji oraz w instrukcji montażu — zlekceważenie tego nakazu
może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia, szkody materialne i/lub obrażenia ciała.
Firma Dyson nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne ani za obrażenia ciała w przypadku nieprzestrzegania zaleceń
podanych w niniejszej instrukcji oraz w instrukcji montażu przez użytkownika, jego pracowników, instalatora lub serwisantów.
Podczas montażu tego urządzenia zaleca się zamontowanie zaworu odcinającego.
OBRIGADO POR OPTAR PELA COMPRA DE UM SECADOR DE MÃOS DE TORNEIRA DYSON AIRBLADE TAP
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE DA DYSON
O seu secador de mãos está coberto por 5 anos a partir da data da compra, sujeito aos termos da garantia limitada.
Registe já a sua garantia em www.dysonairblade.com.
Se tiver quaisquer dúvidas acerca do seu secador de mãos, ligue para a Linha de Assistência da Dyson com o seu número de
série e pormenores sobre o local e a data de compra da sua unidade.
AVISO
A embalagem do secador de mãos inclui um guia de instalação pormenorizado. Este contém informações específicas sobre a
instalação correcta da unidade, às quais TEM de obedecer na totalidade, incluindo as que se referem ao encaminhamento dos
cabos eléctricos. Os danos causados por uma instalação incorrecta não estão cobertos pela sua garantia. A instalação TEM de
ser efectuada por um electricista qualificado.
A Dyson não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos materiais ou ferimentos pessoais, caso o adquirente, o seu
pessoal, o seu instalador ou os técnicos de manutenção não tenham seguido as instruções contidas neste manual e no guia de
instalação.
É recomendável que uma válvula de isolamento seja montada com este produto durante a instalação.
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES SĂ ACHIZIŢIONAŢI UN USCĂTOR DE MÂINI CU ROBINET DYSON AIRBLADE TAP
ASISTENŢĂ CLIENŢI DYSON
Uscătorului dvs. de mâini este garantat timp de 5 ani de la data achiziţiei, conform clauzelor garanţiei limitate.
Înregistraţi-vă garanţia acum la adresa www.dysonairblade.com
Dacă aveţi întrebări privind uscătorul dvs. de mâini, apelaţi linia de asistenţă telefonică Dyson, furnizând numărul de serie şi
date privind locul şi momentul achiziţionării unităţii.
AVERTISMENT
Ambalajul uscătorului de mâini este însoţit de un ghid de instalare cuprinzător. Acesta conţine informaţii detaliate privind
instalarea corectă a unităţii, care TREBUIE să fie respectate întrutotul, inclusiv cele privind dirijarea cablurilor electrice. Daunele
provocate printr-o instalare incorectă nu sunt acoperite de garanţie. Instalarea TREBUIE să fie efectuată de către un electrician
calificat.
As instruções deste manual e do guia de instalação devem ser seguidas na totalidade, já que o incumprimento das mesmas
pode resultar em funcionamento incorrecto, danos materiais e/ou lesões pessoais.
Dyson nu îşi asumă răspunderea pentru nicio daună materială sau pentru răniri dacă dumneavoastră, personalul
dumneavoastră, instalatorul sau inginerii de service nu aţi respectat instrucţiunile din acest manual şi din ghidul de instalare.
Se recomandă prevederea acestui produs cu o supapă de izolare în timpul instalării.
TACK FÖR ATT DU VALT ATT KÖPA EN DYSON AIRBLADE TAP HANDTORK MED KRAN
DYSON KUNDTJÄNST
Det är 5 års garanti på handtorken från inköpsdatumet enligt garantivillkoren.
Registrera din garanti nu på www.dysonairblade.com
Om du har frågor om din handtork, ring Dysons hjälplinje och ange serienummer och uppgift om var och när inköpet gjordes.
VARNING
En fullständig installationsguide medföljer förpackningen med handtorken. Den innehåller detaljerad information om hur du
installerar enheten korrekt. Informationen MÅSTE följas helt och hållet inklusive hur nätsladdarna ska dras. Skada som orsakats
av felaktig installation täcks inte av garantin. Installation MÅSTE utföras av en behörig elektriker.
Instrucţiunile din acest manual şi din ghidul de instalare trebuie să fie respectate întrutotul; în caz contrar, rezultatul va fi o
funcţionare incorectă, daune materiale şi/sau răniri.
Dyson ska inte hållas ansvarigt för skada på person eller egendom som uppkommit på grund av att du, dina anställda,
installatörer eller servicetekniker inte följt anvisningarna i bruksanvisningen och installationsguiden.
En isoleringsventil bör monteras med den här produkten under montering.
ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI PRE KÚPU KOHÚTIKOVÉHO SUŠIČA RÚK DYSON AIRBLADE TAP
STAROSTLIVOSŤ SPOLOČNOSTI DYSON O ZÁKAZNÍKOV
Záruka na sušič rúk sa garantuje na obdobie 5 rokov od dátumu zakúpenia, a to za podmienok obmedzenej záruky.
Zaregistrujte si záruku na webovej lokalite www.dysonairblade.com.
Ak sa chcete niečo spýtať v súvislosti so sušičom rúk, zatelefonujte na zákaznícku linku spoločnosti Dyson a uveďte výrobné číslo
zariadenia a informácie o tom, kde a kedy ste ho kúpili.
VÝSTRAHA
Všeobecný návod na montáž sušiča rúk nájdete v balení. Obsahuje podrobné informácie o správnej montáži zariadenia, ktoré
MUSÍTE dodržať vrátane zapojenia elektrických káblov. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou montážou.
Montáž MUSÍ vykonať kvalifikovaný elektrikár.
Anvisningarna i bruksanvisningen och installationsguiden måste följas helt och hållet. Om så inte sker kan fel uppstå på
produkten inklusive skada på person och/eller egendom.
Spoločnosť Dyson nenesie zodpovednosť za poškodenie majetku ani úraz v prípade, že ste sa vy, vaši zamestnanci alebo
montážni či servisní technici neriadili pokynmi v tomto návode a návode na montáž.
Odporúča sa namontovanie izolačného ventilu pri montáži prístroja.
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP DYSONOVEGA DYSON AIRBLADE TAP SUŠILNIKA ZA ROKE S PIPO
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
Vaš sušilnik za roke Dyson ima 5-letno garancijo, ki velja od datuma nakupa in po pogojih, določenih z omejeno garancijo.
Registrirajte vašo garancijo že danes na www.dysonairblade.com
Če imate kakršna koli vprašanja o sušilniku za roke, nas pokličite ter nam sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj
ste kupili napravo.
OPOZORILO
Sušilniku za roke je priložen izčrpen inštalacijski vodnik. Priročnik vsebuje podrobne informacije o pravilni inštalaciji enote,
vključno s pravilno napeljavo električnih kablov, ki jih MORATE natančno upoštevati. Škode, ki bi lahko nastala zaradi nepravilne
inštalacije, garancija ne krije. Napravo MORA inštalirati usposobljen električar.
Pokyny v tomto návode a návode na montáž treba dôsledne dodržať. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok
nesprávne fungovanie, poškodenie majetku alebo úraz.
Dyson ni odgovoren za kakršne koli poškodbe vaše lastnine ali telesne poškodbe, če vi, vaše osebje, vaš montažer ali inženirji
storitev niste upoštevali navodil v tem priročniku in inštalacijskem vodniku.
Priporočljivo je, da med inštalacijo na napravo namestite izolacijski ventil.
BİR DYSON AIRBLADE TAP MUSLUK TİPİ EL KURUTMA MAKİNESİ SATIN ALMAYI TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ
El kurutma makineniz, satın alma tarihinden itibaren, sınırlı garanti hükümlerine tabi olarak 5 yıllık garanti kapsamındadır.
Garantinizi şimdi www.dysonairblade.com adresine kaydettirin.
El kurutma makinenizle ilgili herhangi bir sorunuz olması halinde, cihazınızın seri numarası ve ürünü nereden ve ne zaman
aldığınız gibi ayrıntılarla birlikte Dyson Yardım Hattı'nı arayın.
UYARI
Kapsamlı kurulum kılavuzu, el kurutma makinesi ambalajının içerisindedir. Bu kılavuzda, ünitenin doğru kurulumuyla ilgili
ayrıntılı bilgiler verilmiştir. Bu bilgilere, elektrik kablolarının bağlantılarıyla ilgili olanlar da dâhil olmak üzere harfiyen
UYULMALIDIR. Hatalı kurulumdan kaynaklanan zararlar garanti kapsamına girmez. Kurulum işlemi, uzman bir elektrikçi
tarafından YAPILMALIDIR.
Navodila v tem priročniku in inštalacijskem vodniku je treba natančno upoštevati, sicer lahko pride do nepravilnega delovanja
naprave, poškodbe lastnine ali telesnih poškodb.
Siz, personeliniz, ürününüzü kuran kişi veya servis mühendislerinizin bu el kitabı ve kurulum kılavuzunda verilen talimatlara
uymamasından kaynaklanan herhangi bir maddi zarar veya kişisel yaralanmadan Dyson sorumlu tutulamaz.
Kurulum esnasında bu ürüne bir kapama musluğu takılması önerilir.
ДЯКУЄМО, ЩО ПРИДБАЛИ СУШАРКУ ДЛЯ РУК DYSON AIRBLADE TAP
СЛУЖБА ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ КОМПАНІЇ DYSON
Гарантія сушарки для рук є дійсною протягом 5 років від дати покупки пристрою відповідно до умов обмеженої гарантії.
Зарегистрируйте Вашу гарантию по электронной почте info.russia@dyson.com
Якщо у Вас виникли будь-які запитання щодо Вашої сушарки для рук, зверніться до Служби підтримки компанії Dyson,
повідомте серійний номер приладу та надайте інші відомості про те, де й коли було придбано пристрій.
4