Tvrtka Dyson neće se smatrati odgovornim za bilo kakvu štetu na imovini niti za nastale ozljede ako se vi, vaše osoblje, instalateri
ili serviseri niste pridržavali uputa navedenih u ovom priručniku i vodiču za ugradnju.
Preporučuje se postavljanje izolacijskog ventila tijekom ugradnje ovog proizvoda.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI KE KOUPI KOHOUTKOVÉHO OSOUŠEČE RUKOU DYSON AIRBLADE TAP
ZÁKAZNICKÁ LINKA SPOLEČNOSTI DYSON
Záruka na osoušeč rukou je garantována po dobu 5 let od data zakoupení, a to za podmínek omezené záruky.
Zaregistrujte si záruku na adrese www.dysonairblade.com.
Máte-li jakékoli dotazy ohledně osoušeče rukou, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson, sdělte sériové číslo konkrétního
přístroje a informace o místě a datu jeho zakoupení.
VAROVÁNÍ
Podrobná instalační příručka je součástí balení osoušeče rukou. Naleznete v ní detailní pokyny pro správnou instalaci jednotky,
které je NUTNÉ důsledně dodržet, včetně zapojení elektrických kabelů. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku nesprávné
instalace. Instalaci MUSÍ provést kvalifikovaný elektrikář.
Je naprosto nutné držet se pokynů uvedených v tomto návodu a instalační příručce. Jejich nerespektování může mít za následek
nesprávnou funkci, poškození majetku, popř. úraz.
Společnost Dyson odmítá jakoukoli odpovědnost za škody na majetku nebo úrazy v důsledku nerespektování pokynů uvedených
v tomto návodu a instalační příručce z vaší strany, ze strany vašich zaměstnanců, montérů nebo servisních techniků.
Doporučuje se namontovat na tento výrobek během instalace izolační ventil.
TAK FORDI DU VALGTE AT KØBE EN DYSON AIRBLADE TAP HÅNDTØRRER
DYSON KUNDESERVICE
Din håndtørrer er dækket af vilkårene i den begrænsede garanti i fem år fra købsdatoen.
Registrér din garanti nu på www.dysonairblade.com.
Hvis du har spørgsmål omkring din håndtørrer, kan du ringe til Dysons Helpline og oplyse dit serienummer samt detaljer om hvor
og hvornår, du købte apparatet.
ADVARSEL
I emballagen til håndtørreren er der vedlagt en omfattende installationsvejledning. Denne indeholder detaljerede oplysninger
om, hvordan apparatet skal installeres. Disse retningslinjer SKAL følges, herunder hvordan de elektriske ledninger skal trækkes.
Skader forårsaget af forkert installation dækkes ikke af din garanti. Installationen SKAL udføres af en autoriseret elektriker.
Instruktionerne i denne brugervejledning og i installationsvejledningen skal følges nøje, ellers er der risiko for funktionssvigt samt
skader på ejendom eller personer.
Dyson er ikke ansvarlig for skader på ejendom- eller personer, hvis du eller dine medarbejdere, din installatør eller
servicetekniker ikke har fulgt instruktionerne i denne brugervejledning og installationsvejledning.
Det anbefales at montere en afspærringsventil ved installation af apparatet.
KIITOS, ETTÄ VALITSIT DYSON AIRBLADE TAP -HANALLISEN KÄSIENKUIVAIMEN
DYSON-ASIAKASPALVELU
Takuu kattaa käsienkuivaimen 5 vuoden ajan ostopäivästä lähtien takuuehtojen mukaisesti.
Rekisteröi takuusi nyt osoitteessa www.dysonairblade.com.
Jos sinulla on kysyttävää käsienkuivaimesta, soita Dysonin asiakaspalveluun ja kerro laitteen sarjanumero sekä ostopäivämäärä
ja -paikka.
VAROITUS
Täydellinen asennusopas löytyy käsienkuivaimen pakkauksesta. Se sisältää yksityiskohtaista tietoa laitteen oikeasta
asennuksesta. Näitä ohjeita (ml. sähköjohtojen reititys) TÄYTYY noudattaa tarkasti. Takuu ei kata virheellisen asennuksen
aiheuttamia vaurioita. Asennus ON SUORITETTAVA pätevän sähköasentajan toimesta.
Tämän käyttöoppaan ja asennusoppaan ohjeita on noudatettava täsmällisesti. Ohjeista poikkeaminen voi johtaa vialliseen
toimintaan, henkilö- ja/tai aineellisiin vahinkoihin.
Dyson ei ole velvollinen korvaamaan henkilö- tai aineellisia vahinkoja, jos sinä, henkilökuntasi tai asennus- tai huoltoteknikot
eivät noudata tässä käyttöoppaassa ja asennusoppaassa annettuja ohjeita.
On suositeltavaa asentaa eristysventtiili tämän tuotteen asennuksen yhteydessä.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑ ΧΕΡΙΩΝ ΜΕ ΒΡΥΣΗ DYSON AIRBLADE TAP
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ DYSON
Ο στεγνωτήρας χεριών φέρει εγγύηση 5 ετών από την ημερομηνία αγοράς, με την επιφύλαξη των όρων της περιορισμένης
εγγύησης.
Καταχωρήστε την εγγύησή σας τώρα, στην ιστοσελίδα www.dysonairblade.com
Αν έχετε απορίες σχετικά με το στεγνωτήρα χεριών, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson. Πρέπει να έχετε τον αριθμό
σειράς της συσκευής, καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με το πού και πότε την αγοράσατε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στη συσκευασία του στεγνωτήρα χεριών εσωκλείεται ένας λεπτομερής οδηγός εγκατάστασης. Περιέχει αναλυτικές πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή εγκατάσταση της μονάδας. ΠΡΕΠΕΙ να ακολουθήσετε τις οδηγίες επακριβώς, συμπεριλαμβανομένων των
βημάτων για την όδευση των καλωδίων. Τυχόν ζημιά που προκαλείται από εσφαλμένη εγκατάσταση δεν καλύπτεται από την
εγγύηση. Η εγκατάσταση ΠΡΕΠΕΙ να γίνει από επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Πρέπει να τηρήσετε πιστά τις οδηγίες του εγχειριδίου και του οδηγού εγκατάστασης, καθώς, διαφορετικά, ενδέχεται να
προκύψει εσφαλμένη λειτουργία, υλικές ζημιές ή/και τραυματισμοί.
Η Dyson δεν θα φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ενδεχόμενη υλική ζημιά ή οποιονδήποτε τραυματισμό, αν εσείς, το προσωπικό
σας, το άτομο που έκανε την εγκατάσταση ή οι τεχνικοί συντήρησης δεν ακολούθησαν τις οδηγίες που περιλαμβάνονται σε αυτό
το εγχειρίδιο και τον οδηγό εγκατάστασης.
Συνιστάται η τοποθέτηση βαλβίδας απομόνωσης σε αυτό το προϊόν κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης.
KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYSON AIRBLADE TAP MOSDÓ-KÉZSZÁRÍTÓT VÁLASZTOTTA!
A DYSON ÜGYFÉLSZOLGÁLATA
Az Ön Dyson kézszárítójára 5 éves garanciát nyújtunk a vásárlás napjától kezdődően, a korlátozott garanciális feltételekben
előírtak szerint.
Regisztrálja garanciáját most a www.dysonairblade.com weboldalon.
Ha kérdése van kézszárítójával kapcsolatban, hívja a Dyson ügyfélszolgálatát, és adja meg a készülék sorozatszámát, valamint a
vásárlás helyét és időpontját.
FIGYELMEZTETÉS
A kézszárító csomagjában átfogó szerelési útmutató is található. Az útmutató részletesen leírja a készülék helyes felszerelésének
lépéseit, amelyeket pontosan be kell tartani, beleértve az elektromos kábelek vezetését is. A garancia nem terjed ki a helytelen
felszerelésből eredő károkra. A felszerelést képzett villanyszerelőre KELL bízni.
A jelen kézikönyv és a szerelési útmutató utasításait pontosan be kell tartani, mert ennek elmulasztása hibás működéshez, anyagi
kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet.
A Dyson nem vonható felelősségre olyan anyagi kárért vagy személyi sérülésért, amelyet Ön vagy az Ön munkatársai, az
üzembe helyezést végző szakembere vagy karbantartó mérnöke a jelen kézikönyv vagy a szerelési útmutató utasításának be nem
tartásával idéz elő.
A telepítés idejére ajánlott egy leválasztó szelepet felszerelni a termékre.
ÞAKKA ÞÉR FYRIR AÐ VELJA DYSON AIRBLADE TAP HANDÞURRKU MEÐ KRANA
ÞJÓNUSTA VIÐ VIÐSKIPTAVINI DYSON
Handþurrkunni fylgir takmörkuð ábyrgð sem gildir í 5 ár frá kaupdegi og er háð skilmálum ábyrgðarinnar.
Skráið ábyrgðina núna á www.dysonairblade.com
Ef einhverjar spurningar vakna um Dyson-handþurrkuna skaltu hringja í þjónustuver Dyson og gefa upp raðnúmer þurrkunnar
og upplýsingar um hvar og hvenær hún var keypt.
VIÐVÖRUN
Ítarlegar uppsetningarleiðbeiningar fylgja með í umbúðum handþurrkunnar. Í leiðbeiningunum er að finna ítarlegar upplýsingar
um rétta uppsetningu tækisins. Þeim VERÐUR að fylgja í hvívetna, m.a. um lögn á rafmagnsköplum. Ábyrgðin tekur ekki til
skemmda sem rekja má til rangrar uppsetningar. Tækið VERÐUR að vera sett upp af viðurkenndum rafvirkja.
Fylgja verður leiðbeiningunum í þessari handbók og í uppsetningarleiðbeiningunum í hvívetna. Ef það er ekki gert getur það leitt
til rangrar virkni, eignaskemmda og/eða meiðsla á fólki.
Dyson ber ekki neina ábyrgð á hvers kyns eignaskemmdum eða meiðslum á fólki ef þú, starfsfólk þitt, uppsetningaraðilinn eða
þjónustuaðilar hafið ekki fylgt leiðbeiningunum í þessari handbók og í uppsetningarleiðbeiningunum.
Mælt er með því að einangrunarloki sé settur upp með vörunni við uppsetningu.
מייבש הידיים שלך כולל אחריות למשך 5 שנים מתאריך הרכישה, בכפוף לתנאי האחריות המוגבלת.רשום את האחריות שלך כעת
כשבידך המספר הסידורי של היחידה ופרטי המקוםDyson אם יש לך שאלה הנוגעת למייבש הידיים של שברשותך, פנה למוקד של
מדריך התקנה מקיף מצורף לאריזה של מייבש הידיים . מדריך זה מכיל מידע מפורט על אופן ההתקנה הנכון של המכשיר, וחובה
לפעול לפיו באופן מלא, לרבות הניתוב של כבלי החשמל. נזק שייגרם בשל התקנה שגויה, לא יכוסה במסגרת האחריות. על ההתקנה
להתבצע על ידי חשמלאי מוסמך.יש לפעול באופן מלא בהתאם להוראות שבמדריך זה ובמדריך ההתקנה. אי-מילוי ההוראות עלול
/יש לפעול באופן מלא בהתאם להוראות שבמדריך זה ובמדריך ההתקנה. אי-מילוי ההוראות עלול לגרום להפעלה שגויה, לנזק לרכוש ו
, לא תישא באחריות במקרה של נזק כלשהו לרכוש או במקרה של פציעה, אם אתה, הצוות שלך, המתקין או מהנדסי השירותDyson
TAKK FOR AT DU HAR VALGT Å KJØPE EN DYSON AIRBLADE TAP HÅNDTØRRER
DYSON KUNDESERVICE
Håndtørreren har fem års garanti på deler og to år på arbeidsutførelse, med vilkårene som fremkommer av den begrensede
garantien.
Registrer garantien nå på www.dysonairblade.com.
Hvis du har spørsmål om din håndtørrer, kan du ringe Dyson Helpline og oppgi serienummer og detaljer om hvor og når du
kjøpte produktet.
3
DYSON AIRBLADE TAP HAND DRYER תודה על שבחרת לקנות את
DYSON שירות הלקוחות של
www.dysonairblade.com רשום את האחריות שלך כעת בכתובת
.והמועד שבהם רכשת את היחידה
.לגרום להפעלה שגויה, לנזק לרכוש ו/או לפציעה
.לא פעלתם בהתאם להוראות המפורטות במדריך זה ובמדריך ההתקנה
.במועד ההתקנה, מומלץ להתאים למוצר זה שסתום בידוד
אזהרה
.או לפציעה