3ª Serie / 3
Series / 3. Serie
rd
IT
• Chiudere se necessario le due pedane laterali (A)
e bloccarle con l'apposito gancio (B).
• Bloccare la macchina in modo sicuro al pianale del
vostro mezzo, utilizzando funi omologate ed in buo-
no stato.
• Inserire dei cunei sotto le ruote (C).
• Sopra alla macchina non deve trovarsi alcun tipo di
materiale, persone o animali.
La Ditta FERRARI si esonera da ogni re-
sponsabilità per danni causati durante il
trasporto della macchina, nel caso non
siano state applicate le misure sopra de-
scritte.
Il fissaggio della macchina al mezzo
di trasporto, ricade sempre sotto la re-
sponsabilità del trasportatore.
A
C
92
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
EN
• If necessary, close the two side platforms (A) and
lock them with specific hook (B).
• Safely secure the machine to the bed of your vehi-
cle, using approved cables that are in good condi-
tion.
• Insert wedges under the wheels (C).
• There must not be any material, persons or animals
on top of the machine.
FERRARI shall not accept liability for da-
mage caused during machine transport
if the measures described above have
not been adopted.
In any case, the carrier is always re-
sponsible for securing the machine to
the transport vehicle.
A
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
C
B