10.2
VERBINDUNGSSCHALTPLÄNE - WIRING DIAGRAMS
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Anmerkungen Schaltpläne
D
Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand nach den
geltenden Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.
Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung entspricht.
Den Schaltplan für die gewünschte Installationsart genau befolgen.
Für jedes einzelne Gerät muss an einer für eine Notausschaltung gut
erreichbaren Stelle ein Hauptschalter (IL) mit Sicherungen (FL)
vorgesehen werden.
Alle Motoren mit einer geeigneten Überlastsicherung schützen, die auf
einen um 10-15% über dem auf dem Kenndatenschild des Geräts
angegebenen Stromwert kalibriert ist.
Wiring diagram notes
GB
Make the electrical connections with the power supply turned off and in
accordance with current applicable safety standards.
Make sure that the mains voltage is the same as the voltage shown on the
unit rating-plate.
Strictly adhere to the electrical diagram for the type of installation.
For each fan heater it is mandatory to install a line circuit-breaker (IL) with
fuses (FL) in an easily accessible position to serve as an emergency stop
device.
All motors must be protected by a suitable overload cut-out set to a current
10-15% higher than the value given on the unit rating- plate.
D
LEGENDE
IL
- Hauptschalter (NICHT MITGELIEFERT)
F
- Sicherung (NICHT MITGELIEFERT)
S
- Polaritätsschalter (NICHT MITGELIEFERT)
ISM
- Überlastschalter (NICHT
MITGELIEFERT)
K
- Relais (NICHT MITGELIEFERT)
M
- Motor
C
- Kondensator
11
WARTUNG
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
Die periodischen Wartungsarbeiten an den Heizgeräten der Serie S 80
D
betreffen hauptsächlich den Wärmetauscher, der entstaubt werden muss,
da der Staub die Zwischenräume zwischen den Rippen verstopfen kann und
der Wärmeaustausch dadurch behindert wird.
Der Wärmetauscher kann mit Druckluft entstaubt werden.
Bei Fettablagerungen können die Rippen gewaschen werden, dabei muss
der Elektromotor vor Nässe geschützt und die Rippen vor dem
Wiedereinschalten des Heizgeräts gut getrocknet werden.
Diese Reinigung sollte mindesten einmal jährlich vor der Heizperiode
ausgeführt werden.
Der Elektromotor ist gekapselt und mit selbstschmierenden Lagern versehen
und deshalb wartungsfrei.
The maintenance operations to be carried out regularly on S 80 series fan
GB
heaters principally concern the heat exchanger, which must be cleaned of
dust residues, which tend to obstruct the channels between the fins and
reduce the amount of heat exchanged.
The operation can be performed with compressed air jets.
If there are grease deposits, the fins can be washed. Take care not to wet
the electric motor and dry the finned unit thoroughly before starting the fan
heater.
It is advisable to perform these operations at least once a year before the
beginning of the period when heating is required.
The electric motor requires no maintenance as it is of the enclosed type with
self-lubricating bearings.
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite / la reproducción parcial también de este manual se prohíbe
- ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE CONEXIÓN
GB
LEGEND
- Line circuit-breaker (NOT SUPPLIED)
- Safety fuse (NOT SUPPLIED)
- Polarity selector (NOT SUPPLIED)
- Overload cut-out (NOT SUPPLIED)
- Relay (NOT SUPPLIED)
- Motor
- Capacitor
39
Notes schéma électriques
F
Effectuer les branchements électriques après avoir coupé l'alimentation
électrique et en respectant les normes de sécurité en vigueur.
Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle qui figure sur la
plaque de l'appareil.
Respecter scrupuleusement le schéma électrique en fonction du type
d'installation.
Il est obligatoire de prévoir pour chaque appareil, un interrupteur de ligne
(IL)muni de fusibles (FL) qui devra être installé dans une position facile
d'accès en cas d'arrêt d'urgence.
Chaque moteur devra être muni d'un disjoncteur réglé sur un niveau de
courant supérieur de 1015% au voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Notas esquemas eléctricos
E
Interrumpir la alimentación de tensión antes de efectuar las conexiones
eléctricas, tal como prescriben las normas sobre seguridad en vigor.
Verificar que el valor de tensión de red corresponda al que está indicado en
la placa del aparato.
Seguir escrupulosamente el esquema eléctrico según el tipo de
instalación.
Es obligatorio instalar un interruptor de línea (IL) con fusibles (FL) para
cada aparato, en un lugar de fácil acceso, para una eventual parada de
emergencia.
Salvaguardar cada uno de los motores con un dispositivo de protección
adecuado, regulado en un valor de corriente 10-15% superior respecto
del valor indicado en la placa de datos del aparato.
F
LÉGENDE
- Interrupteur de ligne (NON FOURNI)
- Fusible de Protection (NON FOURNI)
- Sélecteur de polarité (NON FOURNI)
- Interrupteur - disjoncteur (NON
FOURNI)
- Relais (NON FOURNI)
- Moteur
- Condensateur
Les opérations d'entretien périodique des aérothermes de la série S 80
F
concernent principalement l'échangeur thermique qui doit être nettoyé de la
poussière qui peut boucher les passages entre les ailettes avec une
diminution de la quantité de chaleur échangée.
L'opération peut être effectué avec des jets d'air comprimé.
En cas de présence de dépôts de matière grasse, laver les ailettes en faisant
attention à ne pas mouiller le moteur électrique. Essuyer soigneusement le
bloc aileté avant de mettre en marche l'aérotherme.
Ces opérations devraient être effectuées au moins une fois par an, au début
de la période de chauffage.
Le moteur électrique ne nécessite aucun entretien, étant de type fermé
avec roulements autolubrifiants.
En los aerotermos serie S 80 deberán realizarse periódicamente
E
operaciones de mantenimiento relativas, principalmente, al intercambiador
de calor. En efecto, la batería debe estar siempre exenta de residuos de
polvo, ya que éstos tienden a obstruir los pasos entre las aletas, con
consiguiente reducción de la cantidad de calor intercambiado. Esta
operación puede ser realizada mediante chorros de aire comprimido.
Para eliminar los depósitos de grasa se deberá efectuar el lavado de las
aletas, cuidando no mojar el motor eléctrico y secando atentamente el
paquete de aletas antes de poner en funcionamiento el aerotermo.
Se aconseja efectuar estas operaciones por lo menos una vez al año,
antes del período en que es necesario usar la calefacción.
El motor eléctrico no requiere ningún mantenimiento debido a que es de
tipo cerrado y con cojinetes autolubricados.
E
LEYENDA
- Interruptor de línea (NO SUMINISTRADO)
- Fusible de protección (NO SUMINISTRADO)
- Selector de polaridad (NO SUMINISTRADO)
- Interruptor de protección motor (NO
SUMINISTRADO)
- Relé (NO SUMINISTRADO)
- Motor
- Condensador
41670713 - rev.00