G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Fastener Tabs
F Pattes de fixation
D Befestigungslaschen
N Bevestigingen
I Linguette di Fissaggio
E Lengüetas de unión
K Fastgørelsestappe
P Linguetas para Prender
T Tarrakielekkeet
M Festetapper
s Fästflikar
R °ÏˆÛÛ¿ÎÈ· ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘
8
G • Secure the fastener tabs on the blanket to the tabs on the front edge of the pad,
as shown.
F • Attachez les pattes de fixation de la couverture aux pattes situées sur le bord
avant du coussin, tel qu'illustré.
D • Die an der Decke befindlichen Befestigungslaschen wie dargestellt an den
Laschen an der vorderen Polsterkante befestigen.
N • Maak de bevestigingen van het dekentje vast aan de palletjes aan de voorzijde
van het kussentje, zoals afgebeeld.
I • Bloccare le linguette di fissaggio della copertina alle linguette situate sul bordo
frontale dell'imbottitura, come illustrato.
E • Una las lengüetas de cierre de la manta con las del borde delantero del acolchado
según se indica.
K • Anbring tæppets fastgørelsestappe i tappene på hyndens forkant som vist.
P • Fixe as linguetas do cobertor às linguetas da frente do colchonete, como mostra
a imagem.
T • Kiinnitä huovan tarrakielekkeet kuvan mukaisesti pehmusteen etureunan
kielekkeisiin.
M • Hekt fast festetappene på pleddet til tappene foran på trekket, som vist.
s • Fäst fästflikarna på filten vid flikarna på dynans framkant, så som bilden visar.
R • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ٷ ÁψÛÛ¿ÎÈ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ù˘ ÎÔ˘‚¤ÚÙ·˜ ÛÙ· ÁψÛÛ¿ÎÈ· Ô˘
˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
G Bunny
F Lapin
D Häschen
N Konijntje
I Coniglietto
E Conejito
K Kanin
P Coelhinho
T Pupu
M Kanin
s Kanin
R §·ÁÔ˘‰¿ÎÈ
G Tabs
F Pattes
D Laschen
N Palletjes
I Linguette
9
E Lengüetas
K Tappe
P Linguetas
T Kielekkeet
G • Attach the bunny to any of the fastener tabs on the sides of the pad or the
M Tapper
blanket, as shown.
s Flikar
Assembly is now complete.
R °ÏˆÛÛ¿ÎÈ·
F • Attachez le lapin à l'une des pattes de fixation prévues à cet effet sur les côtés
du coussin ou de la couverture, tel qu'illustré.
Le montage est terminé.
D • Das Häschen wie dargestellt an einer der beiden an den Seiten des Polsters oder
der Decke befindlichen Befestigungslaschen befestigen.
Der Zusammenbau ist jetzt abgeschlossen.
N • Bevestig het konijntje aan een van de bevestigingen aan de zijkant van het
kussentje of het dekentje (zie afbeelding).
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I • Agganciare il coniglietto ad una delle linguette di fissaggio laterali
dell'imbottitura o della copertina, come illustrato.
Il montaggio è ora completo.
E • Sujete el conejito a cualquiera de la lengüetas de unión de los bordes del
acolchado o la manta según se muestra.
El montaje está terminado.
K • Sæt kaninen fast på en af fastgørelsestappene på siden af hynden eller tæppet
som vist.
Produktet er nu samlet.
P • Prenda o coelhinho a qualquer uma das linguetas em ambos os lados do
colchonete ou do cobertor, como mostra a imagem.
A montagem está completa.
T • Kiinnitä pupu kuvan mukaisesti pehmusteen sivulla oleviin tai huovan
tarrakielekkeisiin.
Nyt babysitter on valmis.
M • Fest kaninen til en av festetappene på sidene av trekket eller teppet, som vist.
Monteringen er ferdig.
s • Fäst kaninen på någon av fästflikarna på kanten av dynan eller filten, så som
bilden visar.
Monteringen är nu klar.
R • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï·ÁÔ˘‰¿ÎÈ Û ¤Ó· ·fi Ù· ÁψÛÛ¿ÎÈ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘, ÛÙȘ Ï¢ڤ˜
ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ‹ Ù˘ ÎÔ˘‚¤ÚÙ·˜, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
11
G Fastener Tabs
F Pattes de fixation
D Befestigungslaschen
N Bevestigingen
I Linguette di Fissaggio
E Lengüetas de unión
K Fastgørelsestappe
P Linguetas Para Prender
T Tarrakielekkeet
M Festetapper
s Fästflikar
R °ÏˆÛÛ¿ÎÈ· ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘