Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G5915 Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção
G • The pad, toy and blanket are machine washable. Wash them separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat
and remove promptly.
• The frame may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue.
F • Le coussin, le jouet et la couverture sont lavables en machine. Lavez-les
séparément à l'eau froide au cycle délicat. N'utilisez pas d'eau de Javel.
Séchez-les séparément à basse température et retirez-les rapidement du
sèche-linge une fois secs.
• La structure peut être essuyée avec une solution nettoyante douce et un linge
humide. N'utilisez pas d'eau de Javel. N'utilisez pas de produit de nettoyage
abrasif. Rincez à l'eau claire.
D • Das Polster, das Spielzeug und die Decke können in der Waschmaschine
gewaschen werden. Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen.
Keine Bleichmittel verwenden.
• Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen, und nach dem Trocknen
sofort aus dem Trockner entfernen. Den Rahmen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Keine Bleichmittel verwenden.
Keine scharfen Putzmittel oder Scheuermittel verwenden. Mit klarem Wasser
abspülen, um Seifenreste zu entfernen.
N • Het kussentje, het speeltje en het dekentje kunnen in de wasmachine worden
gewassen. Was ze apart in koud water en op een laag toerental. Geen bleekmid-
delen gebruiken. Apart drogen in de droogtrommel en na het drogen meteen uit
de trommel nemen.
• Het frame kan met een vochtig doekje en een mild sopje worden schoongemaakt.
Geen bleekmiddelen gebruiken. Geen grove of schurende schoonmaakmiddelen
gebruiken. Spoel schoon met water.
I • L'imbottitura, il giocattolo e la copertina sono lavabili in lavatrice. Lavarli
separatamente in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare
a macchina separatamente a bassa temperatura ed estrarre immediatamente
dall'asciugatrice.
• Passare il telaio con un panno umido pulito e sapone neutro. Non usare
candeggina. Non usare detersivi eccessivamente aggressivi o abrasivi.
Sciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.
E • El acolchado, el juguete y la manta se pueden lavar a máquina. Lávelos por
separado en agua fría y con un programa para ropa delicada. No use lejía.
Si los seca con una secadora, hágalo por separado con un programa templado
y retírelos tan pronto como acabe el programa.
• El armazón se puede limpiar con una solución limpiadora suave y un paño
húmedo. No use lejía ni limpiadores fuertes o abrasivos. Aclare con agua para
eliminar los residuos.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
K • Hynden, legetøjet og tæppet kan vaskes i maskinen. De vaskes separat på et
skåneprogram ved meget lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretum-
bles separat ved lav varme. Tag derefter straks vasketøjet ud af tørretumbleren.
• Rammen kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel.
Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent
vand for at fjerne evt. sæberester.
P • O colchonete, o brinquedo e o cobertor são laváveis na máquina. Lave-os em
separado, com água fria e num ciclo suave. Não usar lixívia. Centrifugar a seco
a baixas temperaturas e retirar de imediato.
• A estrutura pode ser limpa com um pano humedecido numa solução de limpeza
neutra. Não usar lixívia. Não usar produtos abrasivos. Enxaguar com água para
retirar os resíduos.
T • Pehmuste, lelu ja huopa kestävät konepesun. Pese ne erikseen viileässä vedessä
hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa ne erikseen kuivausrum-
mussa viileällä ohjelmalla ja ota pois rummusta heti kuivauksen päätyttyä.
• Rungon voi puhdistaa pyyhkimällä sen mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
rievulla. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita äläkä hankaavia
pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.
M • Trekket, leken og teppet kan vaskes i vaskemaskin. De vaskes separat i kaldt
vann på et skånsomt program. Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat
i trommel på svak varme, og må tas ut med det samme det er ferdig.
• Rammen kan vaskes med en fuktig klut og mildt såpevann. Unngå bruk av
blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler. Skyll med vann
for å fjerne såperester.
s • Dyna, leksaker och filt kan maskintvättas. Maskintvätta separat i kallt vatten.
Använd skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumlas separat en kort
stund på låg värme.
• Ramen kan torkas av med mild rengöringslösning och en fuktig trasa. Använd
inte blekmedel. Använd inte slipande och frätande rengöringsmedel. Skölj bort
tvålrester med vatten.
R • ∆Ô Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ, ÙÔ ·È¯Ó›‰È Î·È Ë ÎÔ˘‚¤ÚÙ· ϤÓÔÓÙ·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ.
¶Ï¤ÓÂÙ¤ Ù· ͯˆÚÈÛÙ¿ Û ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Î·È ÛÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ·
ÚÔ‡¯·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi. ∂¿Ó Ù· ‚¿ÏÂÙ ÛÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÌfiÓ· ÙÔ˘˜, Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ‚Á¿ÏÙ ٷ ÛÂ
Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
• °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ÙÔ ÛÎÔ˘›ÛÂÙ Ì ¤Ó· ·Ó›
ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ Ì ¤Ó· ÌË ‰È·‚ÚˆÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
Ï¢ηÓÙÈÎfi. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ‹ ‰È·‚ÚˆÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡.
•ÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi, ÒÛÙ ӷ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·.
21

Publicidad

loading