Wartung / Instandhaltung
Entretien / Maintenance
Assistenza / Manutenzione
Maintenance/ Repair
SICHERHEIT /
SÉCURITÉ /
WARNUNG
■
Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist die
Maschine auszuschalten.
Die Maschine darf nicht mit Hoch-/Dampfdruck-Reinigern oder
■
starkem Flüssigkeitsstrahl gereinigt werden.
Für die Reparatur dürfen nur Wetrok Original-Ersatzteile ver-
■
wendet werden.
Der Saugmotor der Maschine ist wartungsfrei.
■
AVERTISSEMENT
Arrêter la machine avant de commencer les travaux de net-
■
toyage et d'entretien.
Il est interdit de nettoyer la machine avec un appareil à haute
■
pression/à vapeur ou un jet de liquide fort.
Il est autorisé d'utiliser uniquement des pièces de rechange
■
Wetrok à des fins de réparation.
Le moteur à aspiration ne nécessite aucun entretien.
■
22
SICUREZZA /
SAFETY
AVVERTENZA
Prima di iniziare a effettuare interventi di pulizia e manutenzio-
■
ne, bisogna spegnere l'apparecchio.
■
La macchina non può essere pulita con pulitori ad alta pres-
sione/a vapore o con un getto liquido potente.
■
Per la riparazione devono essere utilizzate solo parti di ricam-
bio originali Wetrok.
■
Il motore di aspirazione non richiede manutenzione.
WARNING
Before starting maintenance work or cleaning, switch off the
■
machine.
Do not clean the machine with high pressure or steam or
■
strong liquid jet.
Use only original Wetrok spare parts for repairs.
■
■
The suction motor is maintenance-free.