Bestimmungsgemässe Verwendung
Utilisation conforme
Utilizzo appropriato
Intended Use
Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, z.B. für
■
die Verwendung in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden,
Büros und für das Vermietungsgeschäft.
Cette machine est destinée aux métiers industriels, par exemple
■
pour l'utilisation dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins,
bureaux et pour la location.
■
Questa macchina è intesa per uso commerciale, per es. l'uso in hotel,
scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e per l'attività di noleggio.
■
This machine is designed for professional use, f.ex. usage in hotels,
hospitals, factories, shops, offices and for rental business.
Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung
■
aller Angaben in dieser Anleitung.
■
Le respect de l'ensemble des indications mentionnées dans ce manuel
entre également dans le cadre d'une utilisation conforme.
L'uso conforme agli usi previsti include altresì l'osservanza di tutte le
■
indicazioni riportate nel presente manuale.
Observance of all information in these operating instructions also per-
■
tain to the intended use.
Jeglicher Einsatz der Maschine, der nicht dem unter „Bestimmungsge-
■
mässe Verwendung" beschriebenen Zweck dient, ist unzulässig.
Toute utilisation de la machine dans un autre but que celui décrit au
■
point « Utilisation conforme » est interdite.
È inammissibile un qualunque impiego della macchina che non serva allo
■
scopo descritto ai sensi dell'«impiego conforme alle norme».
Any use of the machine, not mentioned under "intended use" is not
■
allowed.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aufgrund nicht bestimmungsge-
■
mässer Verwendung sind ausgeschlossen.
■
Tout recours consécutif à des dommages causés par une utilisation non
conforme est exclu.
■
Il costruttore declina qualsiasi rivendicazione per danni risultanti da un
uso improprio dell'impianto.
Any kind of claims arising from damage resulting from improper use are
■
excluded.
GEFAHR /
DANGER /
PERICOLO /
Das Saugen von gesundheitsgefährdenden Stäuben ist verboten.
■
Das Saugen jeglicher Art von Flüssigkeiten ist verboten.
■
Das Saugen von brennbaren, explosiven Stoffen aller Art ist
■
verboten.
■
L'aspiration de poussières présentant un danger pour la santé
est interdite.
L'aspiration de toutes sortes de liquides est interdite.
■
L'aspiration de toutes sortes de substances combustibles et
■
explosives est interdite.
■
È vietata l'aspirazione di polveri nocive per la salute.
■
È vietata l'aspirazione di qualsiasi tipo di liquido.
È vietata l'aspirazione di sostanze infiammabili ed esplosive di
■
qualsiasi genere.
Vacuuming any types of dust that may be dangerous to health
■
is prohibited.
Vacuuming any type of liquid is prohibited.
■
■
Vacuuming inflammable or explosive substances of any kind is
prohibited.
DE
FR
IT
EN
DANGER
5