Réglage de l'appui du levier sur le
bras du pied presseur
A
VER
TISSEMENT
A
VER
TISSEMENT
Toujours commencer par éteindre et débrancher la
machine. Le réglage de l'appui du levier sur le bras du
pied presseur doit impérativement être confié à des
mécaniciens qualifiés.
La fig. 33 représente la position standard de l'appui de levier
sur le bras du pied presseur. Le relèvement de l'appui du levier
améliore le guidage du tissu, ce qui est particulièrement
avantageux avec des tricots. L'abaissement de l'appui du levier
permet d'éviter les fronces indésirables de l'ouvrage et est
donc particulièrement indiqué pour les textiles tissés.
1.
1
Retirer les vis
puis retirer le guide-ouvrage
2.
3
4
Retirer les vis
, la douille
puis le bras du pied presseur
(cf. fig. 34).
3.
6
7
Retirer la vis
puis les vis
. Décaler le support
8
le support
en place à l'aide des vis
4.
Tourner la barre presse-tissu
Fixer le bras du pied presseur
9
presse-tissu
à l'aide des vis
5.
Régler le pied presseur et amener la griffe dans sa position
la plus basse.
6.
Décaler la bague de réglage
9
appuyant sur la tige
du pied presseur dans le sens de la
A
6
flèche
. Serrer la vis
(cf. fig. 35).
(Le levier de relevage du pied presseur
doivent être écartés de 1 mm).
7.
Vérifier que la ou les fente(s) pour l'aiguille sur le pied
presseur est/sont alignée(s) avec celle(s) de la plaque à
aiguille. Si ce n'est pas le cas, desserrer la vis
5
le bras
du pied presseur vers la droite ou vers la gauche.
Après le réglage, resserrer la vis
8.
2
Remettre le guide-ouvrage
Ajuste del fulcro de palanca en el
brazo del prensatelas
PRECAUCION
PRECAUCION
Siempre desconectar y desenchufar primero la máquina.
El ajuste, a continuación, del fulcro de palanca en el
brazo del prensatelas ha de ser efectuado por
mecánicos calificados.
La Fig. 33 muestra la posición estándar del fulcro de palanca
en el brazo del prensatelas. Alzando el fulcro de palanca, se
mejora la guía del material. Lo que ayuda mucho al tratarse de
materiales de punto. Bajando el fulcro de palanca, se evita el
fruncido indeseado del material de costura y es, por tanto,
apropiado, especialmente, para materiales tejidos.
1.
1
Sacar los tornillos
y, a continuación, desmontar la guía del
2
material
(véase la Fig. 34).
2.
3
Sacar los tornillos
y los manguitos
desmontar también el brazo del prensatelas
Fig. 34).
3.
6
Sacar el tornillo
y, a continuación, los tornillos
Desplazar el dispositivo de sujeción
8
el dispositivo de sujeción
por medio de los tornillos
(véanse las Figs. 34 y 35).
4.
Mover el vástago del prensatelas
flecha. Sujetar el brazo del prensatelas
9
al vástago del prensatelas
Fig. 35).
5.
Ajustar el prensatelas y colocar el transportador en la
posición más baja de su carrera.
2
(cf. fig. 34).
5
8
. Remettre
7
(cf. fig. 34 et 35).
9
dans le sens de la flèche.
5
4
et la douille
sur la barre
3
(cf. fig. 35).
10
vers la droite tout en
11
12
et le support
13
et décaler
13
(cf. fig. 35 et 36).
1
en place à l'aide des vis
.
4
y, a continuación,
5
(véase la
7
.
8
. Montar nuevamente
7
9
en el sentido de la
5
4
y los manguitos
3
con los tornillos
(véase la
MX5200, MX3216-A04
Relever l'appui du levier.
Para alzar el fulcro de palanca
7
6
9
7
10
6
12
1 mm
11
9
10
6
13
9
MX3200
MX3200
Abaisser l'appui du levier.
Para bajar el fulcro de palanca
8
4
3
5
8
2
5
4
3
Vérifier le sens.
Controlar la dirección
A
5
4
MX5200
(Fig.33)
(Fig.34)
2
1
(Fig.35)
1
3
(Fig.36)