6 Utylizacja
Produkt poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami w kraju.
7 Wskazówki prawne
Wszystkie warunki prawne podlegają prawu krajowemu kraju stosującego i stąd mogą się różnić.
7.1 Odpowiedzialność
Producent ponosi odpowiedzialność w przypadku, jeśli produkt jest stosowany zgodnie z opisami
i wskazówkami zawartymi w niniejszym dokumencie. Za szkody spowodowane wskutek nieprze
strzegania niniejszego dokumentu, szczególnie spowodowane wskutek nieprawidłowego stoso
wania lub niedozwolonej zmiany produktu, producent nie odpowiada.
7.2 Zgodność z CE
Produkt spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 93/42/EWG dla produktów medycznych. Na pod
stawie kryteriów klasyfikacji zgodnie z załącznikiem IX dyrektywy produkt został przyporządkowany
do klasy I. Dlatego deklaracja zgodności została sporządzona przez producenta na własną odpo
wiedzialność zgodnie z załącznikiem VII dyrektywy.
1 Előszó
TÁJÉKOZTATÁS
Az utolsó frissítés időpontja: 2016-04-15
►
A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a dokumentumot.
►
A sérülések és a termék károsodásának megelőzése végett tartsa be a biztonsági tanácso
kat.
A felhasználót tanítsa meg a termék szakszerű és veszélytelen használatára.
►
►
Őrízze meg ezt a dokumentumot.
A Használati utasítás fontos információkat tartalmaz az Omo Neurexa 5065N vállbandázs adaptá
lásáról és felhelyezéséről.
2 Termékleírás
2.1 A termék áttekintése
Poz:
Megnevezés
1
Vállmandzsetta
3
Összekötő pánt
5
Összekötő pánt, rövid
7
Vállpánt
9
Támasztószíj
3 Használat
3.1 Rendeltetés
Ezt a bandázst kizárólag a váll ortetikai ellátására szabad használni, és kizárólag intakt bőrfelü
lettel érintkezhet.
A bandázst a javallat szerint kell használni.
3.2 Indikációk
•
Akut és krónikus ízületi fájdalom
•
Féloldali bénulás
Poz:
Megnevezés
2
Alkarmandzsetta
4
Fordítóhurok
6
Izomstimulációs párna
8
Felkarpánt
magyar
Ottobock | 41