Driving Exercises for New Drivers / Erste Fahrübungen
Excercices de pilotage / Prácticas para Nuevos Pilotos
Be careful not to squeeze the throttle
trigger abruptly while steering.
Geben Sie nicht Vollgas, während Sie
gleichzeitig vollen Lenkausschlag geben.
Attention à ne pas accélérer ou ralentir
trop brutalement lorsque vous tournez.
No apriete bruscamente el gatillo de gas.
ステアリングを操作すると、ついスロット
ルトリガーをにぎってしまうことがあるの
で注意しましょう。
After you become familiar with the controls, practice with
high speeds and high speed turns to experience the full
potential of the machine.
Geben Sie nach einiger Zeit mehr Gas und gewöhnen
Sie sich an die volle Performance des Modells.
Une fois que vous avez une bonne prise en main des
commandes radio, essayez d'aller de plus en
plus vite tout en restant maître de votre voiture.
Una vez adquiera mayor práctica, puede empezar a aplicar
máximo gas y a realizar giros más complicados.
少しなれたら、フルスロットル/フルステアリング
で高性能マシンの限界を体感してみてください。
Practice doing gure 8's.
Fahren Sie Achten, um sich an das Einlenkverhalten des
Modells zu gewöhnen.
E ectuez des tours en 8 (voir schéma) pour vous entraîner.
Practique realizando guras en 8.
8の字走行で練習を積みましょう。
Chassis
When speed drops noticeably, replace the batteries.
Das Chassis
Wenn die Fahrgeschwindigkeit des Modells stark nachläßt,
Chassis
Batterien im Modell tauschen.
Chasis
Lorsque vous n'avez plus de puissance moteur, remplacer
ou recharger les batteries.
シャシー
Reemplace las baterías cuando observe que la velocidad
de su modelo se reduce notablemente.
スピードが遅くなったと感じたら電池を交換してください。
/ 始めての走行
29