Remove a Motor / Der Ausbau des Motors
RETIRER LE MOTEUR / Sustiución del motor
モーターの交換
HM
type
1
When using the S wheelbase.
Bei Verwendung des kurzen Radstandes.
Pour utiliser un empattement court (S)
Al utilizar la distancia entre ejes S.
ホイールベースがSの場合
Remove Rear Shock Stay & Power Unit.
Bitte entfernen Sie die hintere Dämpferbrücke
und die Empfängereinheit.
Retirer le support de cellule arrière &
Cellule arrière
Desmonte el soporte de amortiguadores
trasero y la unidad propulsora.
パワーユニットとリヤダンパーステー(S)
を取り外す必要があります。
2x6mm
2x6mm
Rear Shock Stay (S)
Hintere Dämpferbrücke
Support de cellule (S)
Soporte amortiguadores
Trasero (S)
リヤダンパーステー(S)
52
2 x 6mm TP Screw
LK Treibschraube
Vis TP 2x6mm
Tornillo 2x6mm TP
TPビス
Negative is Black
schwarz = Minuspol
Négatif - Cable Noir
Negro es negativo
モーターコード黒
Positive is Red
rot = Pluspol
Positif - Cable Rouge
Rojo es positivo
モーターコード赤
Power Unit
Empfängereinheit
Cellule arrière
Tren trasero
2x6mm
パワーユニット
2x6mm
3