19-WARNINGS
19-WARNHINWEISE
19-AVERTISSEMENTS
19-ADVERTENCIAS
GB
Do not touch the sealing blade (27) soon after sealing by reaching beyond the safety guard (28).
Danger of burns due to residual heat on the sealing blade.
D
Nach dem Schweissvorgang darf die Schweissklinge (27) nicht berührt werden, indem die Schutzschranke (28) mit
der Hand übergangen wird. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme auf der Schweissklinge (27).
F
Après le soudage, ne franchissez jamais la barrière de protection contre les accidents (28) pour toucher la lame
soudante (27); la chaleur résiduelle de la lame peut provoquer des brûlures.
E
No toque la cuchilla de soldadura (27) inmediatamente después de la soldadura, sobrepasando con la mano la barrera
de protección para la prevención de accidentes (28). Existe la posibilidad de quemarse a causa del calor residual que
queda en la cuchilla de soldadura (27).
GB
Do not keep on sealing in case the sealing blade breaks (27) but replace it at once.
D
Bei beschädigter Schweissklinge (27) den Schweissbetrieb abbrechen und die Klinge sofort ersetzen.
F
Renoncez au soudage si la lame (27) est cassée mais remplacez-la immédiatement.
E
No efectúe la soldadura si la cuchilla (27) está rota. Sustitúyala inmediatamente.
47
SAFETY STANDARDS
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
NORMES DE SECURITÉ
NORMAS DE SEGURIDAD