27- Replacement Of Sealing Blade - Minipack-Torre Ecomatic Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

27-REPLACEMENT OF SEALING BLADE
27-AUSTAUSCH DER SCHWEISSKLINGE
27-CHANGEMENT DE LA LAME SOUDANTE
27-SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA DE SOLDADURA
GB
To replace the sealing blade (27) follow this procedure:
Disconnect tension to the machine
Unscrew the 3 screws (40)-(41)-(42)
Remove the old sealing blade
Clean the housing and if necessary replace the insulating teflon (44) of the central clamp
Insert the new sealing blade starting from the central clamp and tighten screw (41)
Trim the new sealing blade to the holes of the pistons (9) and (43)
Complete the insertion of the sealing blade in the housing
Push the rear piston (43) all the way towards the blade to allow the blade itself enter the piston hole and then tighten the
blocking screw (42)
Push the front piston (9) all the way towards the blade to allow the blade itself enter the piston hole and then tighten the
blocking screw (40)
Trim the teflon projecting from the central clamp
Ensure that the sealing blade (27) is properly positioned and under the right tension
D
Die Schweissklinge (27) folgendermassen austauschen:
Die Maschine von der Stromversorgung trennen
Die 3 Schrauben (40)-(41)-(42) lösen
Die alte Schweissklinge herausnemen
Den Sitz reinigen und gegebenenfalls die Teflon-Isolierung (44) der Mittelklemme ersetzen
Die neue Schweissklinge von der Mittelklemme aus einführen und Schraube (41) anziehen
Die neue Schweissklinge in die Kolbenbohrungen (9) und (43) einführen
Die Schweissklinge vollständig in ihren Sitz einführen
Den hinteren Kolben (43) geben die Schweissklinge drücken, so daß diese vollständig eindringt, anschliessend Schraube (42)
anziehen
Den vorderen Kolben (9) geben die Schweissklinge drücken, so daß diese vollständig eindringt, anschliessend Schraube (40)
anziehen
Das überstehende Teflon der Mittelklemme einschieben
Die Schweissklinge (27) auf korrekten Sitz und Spannung kontrollieren
F
Instructions à suivre pour le remplacement de la lame soudante:
Coupez tension à la machine
Dévissez les vis (40), (41) et (42)
Enlevez la vieille lame soudante
Nettoyez le logement et, s'il est necessaire, remplacez le teflon (44) du borne central
Introduisez la nouvelle barre soudante à partir du borne central et serrez la vis (41)
Ebarbez la nouvelle lame soudante selon les trous des pistons (9) et (43)
Introduisez completement la lame de son logement
Poussez le piston postérieur (43) vers la lame soudante pour la faire entrer dans le trou du piston même et serrez la vis (42)
Poussez le piston antérieur (9) vers la lame soudante pour la faire entrer dans le trou du piston même et serrez la vis (40)
Ebarbez le teflon qui penche du borne central
Assurez-vous que la lame soudante (27) soit bien positionnée
E
Para sustituir la cuchilla de soldadura (27), efectúe lo siguiente:
Corte la tensión de la máquina
Desenrosque los 3 tornillos (40)-(41)-(42)
Quite la cuchilla de soldadura vieja
Limpie el alojamiento y, si fuera necesario, sustituya la cinta de teflón aislante (44) de la grampa central
Introduzca la cuchilla de soldadura nueva, iniciando desde la grampa central y apriete el tornillo (41)
Recorte la cuchilla nueva al borde del agujero de los pistones (9) y (43)
Termine de introducir la cuchilla de soldadura
Empuje hasta el fondo el pistón trasero (43), hacia la cuchilla de soldadura para que ésta entre en el agujero del mismo, y
luego, apriete el tornillo (42)
Empuje hasta el fondo el pistón delantero (9) hacia la cuchilla de soldadura para que ésta entre en el agujero del mismo, y
luego, apriete el tornillo (40)
Recorte la cinta de teflón que sobresale de la grampa central
Asegúrese de que la cuchilla de soldadura (27) esté tensada y colocada perfectamente
57
ORDINARY MAINTENANCE
REGELMÄSSIGE WARTUNG
ENTRETIEN PERIODIQUE
MANTENIMIENTO ORDINARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Minimatic 76

Tabla de contenido