Nur als Fahrradträger zu benutzen. Es ist nicht erlaubt diese Konstruktion für
D
andere Zwecke zu verwenden.
031944 MONTAGEANLEITUNG
1.
Die Haltestange auspacken und den Inhalt mit Hilfe des Teileverzeichnisses prüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. An der Unterseite des Stoßfängers 2 Druckknöpfe lösen.
3. An der Unterseite des Stoßfängers die Abdeckplatte demontieren (1 Schraube, 1
Druckknopf und 1 Schraube).
Einen Ausschnitt in der Abdeckplatte gemäß Detail vornehmen (Seite 4).
4. Den mitgelieferten Elektrosatz montieren.
5. An der linken und rechten Seite die Abschleppösen demontieren (4 Schrauben).
Die rechte Abschleppöse wird nicht mehr benötigt.
6. Den Querträger „1" montieren:
- mit Abschleppöse, 2 Schrauben M10x40x1,25, Unterlegscheiben und Federringen
an den Löchern „A"
- mit 2 Schrauben M10x40x1,25, Unterlegscheiben und Federringen an den
Löchern „B"
7.
Gehäuse "2" und Steckdosenhalteplatte "3" (Loch „C") mit 2 Schrauben M10x100(10.9)
und
selbstsichernden Muttern montieren.
8.
Die Haltestange festziehen.
Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 2.
9. Alle in Punkt 2 und 3 entfernten Teile wieder montieren.
10. Den Adapter „4" entsprechend Seite 3 an den Fahrradhalter montieren.
Die Nutzung des Produktes ist dem beiliegenden Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Use only as bicycle carrier. It is not allowed to use this construction for any
GB
other purposes.
031944 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the support bar and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Loosen 2 push buttons at the lower side of the bumper.
3. Dismount the coverplate at the lower-side of the bumper (1 screw, 1 push button and
1 bolt).
Make a recess in the coverplate according the detail on page 4.
4. Mount the provided wiringkit.
5. Dismount the towing rings at the LH and RH side (4 bolts). The RH towing ring will
no longer be used.
6. Mount crossbar "1":
- together with the towing ring at the holes "A" using 2 M10x40x1,25 bolts, including
plain washers and spring washers
- at the holes "B" using 2 M10x40x1,25 bolts, including plain washers and spring
washers
7. Mount support "2" and socketplate "3" (hole "C") using 2 M10x100(10.9) bolts and lock
nuts.
8. Attach the support bar. Use the tightening tolerances as shown on page 2.
9. Replace all removed parts mentioned in point 2 and 3.
10. Mount interface "4" at the bicycle carrier according page 3.
Consult the enclosed user manuals for the use of this product.
Utiliser seulement comme support de bicyclette. Il n'est pas permis d'utiliser
F
cette construction à d' autre fins.
031944 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Déballer la barre de support et vérifier son contenu en la comparant avec la
nomenclature des pièces.
Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des
points de fixation du coffre et des longerons du châssis.
2. Défaire 2 boutons poussoirs en dessous du pare-chocs.
3. Démonter la plaque de protection en dessous du pare-chocs (1 vis, 1 bouton poussoir et
1 boulon). Faire une découpe dans la plaque de protection suivant le détail de la page 4.
4. Monter le faisceau fourni.
5. Démonter, au côté gauche et droit, les anneaux de remorquage (4 boulons).
L'anneau de remorquage droit ne sera pas remonté.
6. Monter la traverse "1" :
- au niveau des trous "A" à l'aide de l'anneau de remorquage, des 2 boulons
M10x40x1,25, des rondelles plates et des rondelles grower
- au niveau des trous "B" à l'aide des 2 boulons M10x40x1,25, des rondelles plates
et des rondelles grower
7. Monter le support "2" et le support de prise „3" (trou "C") à l'aide des 2 boulons
M10x100(10.9) et des écrous freins.
8. Fixer la barre de support.
Utiliser les couples de serrage conformément à la page 2.
9. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2 et 3.
10. Monter interface "4" sur le porte vélo selon page 3.
Consulter les instructions pour utilisateurs concernant l'utilisation de ce produit.
E
Sólo se debe utilizar como portaequipaje para transportar bicicleta. Este aparato
no se debe utilizar para otro fin.
031944 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1.
Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista
de accesorios.
Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Afloje los 2 botones de presión en la parte inferior del parachoques.
3. Desmonte la lámina protectora en la parte inferior del parachoques (1 tornillo, 1 botón de
presión y 1 contratuerca).
Recorte la lámina protectora según la figura de la página 4.
4. Monte el kit eléctrico.
5. Desmonte las argollas de remolque del vehículo de la parte izquierda y derecha (4
tornillos). La argolla de remolque de la parte derecha ya no la vamos a necesitar.
6. Monte el cuerpo del gancho de remolque "1":
– con la argolla de remolque a los huecos "A" utilizando 2 tornillos M10x40x1,25
incluyendo las arandelas planas y las arandelas de fijación también.
- a los huecos "B" utilizando 2 tornillos M10x40x1,25 incluyendo las arandelas planas y
las arandelas de fijación también.
7. Monte el soporte "2" y la lámina de soporte del enchufe "3" (hueco "C") utilizando 2 tornillos
M10x100 (10,9) y contratuercas de seguridad.
8. Fijar la palanca de soporte. Aplicar para eso los pares de apriete según la
página 2.
9. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2 y 3.
10. Monte la unidad de ajuste "4" al portabicicletas según muestra la página 3.
Consulte sobre el uso de este producto en el manual de usuario adjunto.
7(9)