SMONTAGGIO STATORE ECCITATRICE
1. rimuovere le viti di fissaggio, e togliere
superiore C1 e cuffia posteriore C2
2. rimuovere le 3 viti che bloccano la piastra AVR P allo
scudo posteriore S
3. togliere i 4 dadi D1 che bloccano lo scudo posteriore ai
tiranti T
4. scollegare i cavi sui morsetti +E e -E (statore eccitatrice),
sollevare la piastra AVR (senza rimuovere altri
collegamenti) e sfilare il gruppo scudo posteriore S
(comprensivo di statore eccitatrice);
5. svitare le 4 viti di fissaggio allo scudo posteriore, e
rimuovere lo statore eccitatrice Se
6. Per il rimontaggio effettuare le operazioni inverse.
S
SOSTITUZIONE CUSCINETTO/DISCO DIODI
1-4 come per "SMONTAGGIO STATORE ECCITARICE"
sopra
5. Estrarre il cuscinetto Cu (*) con l'ausilio di un estrattore,
possibilmente a caldo per facilitare l'operazione.
Attenzione! Durante questa operazione si presti cura nel non
danneggiare il disco diodi.
6. disconnettere i cavi di collegamento al disco diodi Dd
7. Svitare i tre dadi di fissaggio al rotore eccitatrice Re e
rimuovere il disco diodi
8. Sostituire il disco diodi e rimontare il tutto, eseguendo le
operazioni in ordine inverso; serrare accuratamente tutte le viti
e ripristinare i collegamenti
(*) una volta rimosso il cuscinetto è consigliabile sostituirlo con
uno nuovo. Per facilitare il rimontaggio, scaldare il cuscinetto.
Re
DISASSEMBLING THE EXCITER STATOR
coperchio
1. unscrew the fixing screws, and remove top cover C1 and
rear cover C2
2. unscrew the 3 screws that fix the AVR plate P to the rear
frame S
3. remove the 4 nuts D1 that fix the rear frame to the tie-
rods T
4. disconnect the cables to the +E and -E terminals (exciter
stator), lift the AVR plate (no need to disconnect other
cables), and pull out the rear frame assembly S (included
the exciter stator)
5. unscrew the 4 fixing screws to the rear frame, and
remove the exciter stator Se
6. to re-assemble it just perform the operations above in
reverse order
T
C1
C2
Se
REPLACEMENT OF BEARING/ROTATING RECTIFIER
1-4. same as "DISASSEMBLING THE EXCITER STATOR"
above
5. Remove the bearing Cu (*) by using an extractor, heating it
if possible to help the operation
Warning! During this operation, be careful to not damage the
rotating rectifier.
6. Disconnect all connections to rotating rectifier bridge Dd
7. Unscrew the 3 fixing nuts to the exciter rotor Re and
remove the rotating rectifier .
8. Replace rotating rectifier, and re-assemble by performing
the operations above in reverse order; tight accurately all
screws and make electrical connections.
(*) after disassembling the bearing, we suggest to replace it
with a new one. In order to help the re-assembling, the
bearing should be heated.
S
DESMONTAJE DEL ESTATOR DE EXCITADOR
1. quitar los tornillos de fijacion y sacar la cubierta superior
C1 y las tapas posterior C2
2. sacar los 3 tornillos que sujetan la placa AVR P al escudo
posterior S
3. sacar las cuatro tuercas D1 que sujetan el escudo
posterior a los tirantes T
4. desconectar los cables de terminales +E y -E (estator de
la excitatriz), levantar la placa AVR (sin desconectar otros
cables) y extraer el ensamblaje del escudo posterior S
(estator del excitador incluido);
5. desenroscar los 4 tornillos de fijacion al escudo posterior,
y quitar el estator del excitador Se
6. Para el re-montaje, hacer las operaciones en orden
contrario.
D1
T
P
D1
Se
SUSTITUCIÓN DE RODAMIENTO/DISCO DE DIODOS
1-4 como para "DESMONTAJE DEL ESTATOR DE
EXCITADOR" sobre
5. sacar el rodamiento Cu (*) con un extractor, calientandolo
para facilitar la operación.
¡Atención! Durante esta operación poner cuidado en no
dañar el disco de diodos.
6. desconectar los cables del disco de diodos Dd
7. Aflojar las tres tuercas de fijacion al rotor del excitador y
sacar el disco de diodos
8. colocar el nuevo disco de diodos y montar todo, haciendo
las opèeraciones en orden inverso; fijar todos los tornillos
con cuidado y restablecer las conexiones
(*) Después de sacar el rodamiento, se aconseja de
sustituirlo por uno nuevo. Para facilitar el montaje, calentar
el rodamiento.
Dd
Cu