Verificação do Nível do Líquido
de Arrefecimento
• Não abrir a tampa do reservatório de
expansão com o motor quente.
• Confira o nível com o motor frio.
• Confira o nível do sistema de arrefeci-
mento diariamente. Se o nível não
estiver correto, adicione água
limpa + aditivo nº 9.0193.05.6.0004
na proporção recomendada na
embalagem.
• Abra a primeira fase da tampa
cuidadosamente aliviando a pressão
do vapor.
• Verificar possíveis vazamentos pelas
tubulações de arrefecimento.
• Verificar a pressão nominal da tampa
em caso de troca.
As passagens de ar entre as
aletas do radiador devem estar
limpas e desobstruídas.
9.612.0.006.7162
Verificación del Nivel del Líquido
de Enfriamento
• No abrir la tapa del estanque de
expansión con el motor caliente.
• Cheque el nivel con el motor frío.
• Cheque el nivel del sistema de enfria-
miento diariamente. Si el nivel no
esté correcto, adicione agua limpia
+ aditivo nº 9.0193.05.6.0004 en
la proporción recomendada en el
embalaje.
• Abra la primera fase de la tapa
cuidadosamente aliviando la presión
del vapor.
• Cheque posibles pérdidas por las
tuberías de enfriamiento.
• Cheque la presión nominal de la tapa
en caso de cambio.
Los pasajes de aire entre las
láminas del radiador deben estar
siempre limpios y desobstruidos.
Coolant Fluid Check
• Do not open the expansion reservoir
cap while the engine is hot.
• Check the level when the engine is
cold.
• Check the level of the cooling
system daily. If the level is not
correct, add clean water + coolant
nº 9.0193.05.6.0004 according to
the proportion recommended on the
bottle.
• Carefully open the first stage of the
cap relieving the vapour pressure.
• Check for leaks through cooling piping.
• Check the nominal pressure of the cap
in case of change.
Air passages between radiator
fins must be clean and unobs-
tructed.
25