Descargar Imprimir esta página

Ottobock Axon-Bus Prosthetic System Transcarpal Instrucciones De Uso página 210

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 71
9.1 点検
可動性の機械パーツはすべて磨耗・破損しやすいため、保証期間内は定期的な保守点検が必要で
す。オットーボック修理サービスセンター(オットーボック マイオサービス)で製品全体の点検
を受けてください。必要に応じて古くなった部品を交換してください。
決められたスケジュール通りに定期点検を受けないと、保証が無効になります。
10 法的事項について
法的要件についてはすべて、ご使用になる国の国内法に準拠し、それぞれに合わせて異なること
もあります。
10.1 保証責任
オットーボック社は、本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただいた場合
に限り保証責任を負うものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、認められていない
改造や変更を行ったことに起因するなど、本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証
いたしかねます。
10.2 登録商標
本書に記載された製品名はすべて、各商標法に準拠し、その権利は所有者に帰属します。
商標をはじめ商号ならびに会社名はすべて登録商標であり、その権利は所有者に帰属します。
本書に記載の商標が明らかに登録商標であることことが分らない場合でも、第三者が自由にその
商標を使用することは認められません。
10.3 CE整合性
Otto Bock Healthcare Products GmbHは本製品が、欧州医療機器指令に準拠していることを宣言い
たします。
本製品は、電気電子機器の特定有害物質の使用制限に関する欧州議会および理事会の指令
2011/65/EU(RoHS指令)に準拠しています。
本製品は2014/53/EU指令の要件を満たしています。
規制および要件に関する全文は以下のアドレスからご覧いただけま
す:http://www.ottobock.com/conformityttp://www.ottobock.com/conformity
10.4 各国の法的事項について
特定の国に適用される法的事項ついては、本章以降に使用国の公用語で記載いたします。
11 テクニカル データ
環境条件
納品時の包装での保管と配送
包装なしでの保管と配送
操作
充電について
概要
製品番号
開口幅
義手グローブを除いたミケランジェロハンドの
重量
製品の耐用年数
以下の把持力や荷重上限は、アクソンーバス義肢システムが完全に充電され室温で使用する場合
にのみ、当てはまります。
210
-20 °C/-4 °F から +40 °C/+104 °F
-20 °C/-4 °F から +40 °C/+104 °F
相対湿度は最大80%、結露のない状態
-10 °C/+14 °F から +60 °C/+140 °F
相対湿度は最大80%、結露のない状態
+5 °C/+41 °F から +40 °C/+104 °F
8E550=L-M または 8E550=R-M
120 mm/4.72 インチ
約 460 g / 16 オンス
5 年

Publicidad

loading