Mode d'emploi • Manual de Instrucción
Bedienungsanleitung • Manuale d'uso
Fonctionnement (suite)
B. Clouage du clou en V
6.
Enfoncer le clou en V à ras en actionnant le levier.
7.
Répéter cette procédure sur les autres angles pour terminer.
•
Joindre les côtés du cadre en premier. Puis joindre les moitiés pour finir
(Fig. 18).
•
Toujours placer la plus grande longueur sur le côté droit et la longueur la plus petite sur le
côté gauche.
8.
Les vérins de calage peuvent être déployés pour faciliter la stabilisation de la moulure
et/ou de l'étau qui dépasseraient le bord de la plaque d'embase et permettre ainsi le
réglage correct de la hauteur de la poutre. (Fig. 19).
•
L'assembleuse pour l'encadrement au studio peut facilement assembler les coins de
moulure en polystyrène et en plastique Emafil ; il suffit de chasser lentement mais ferme-
ment les clous en V. Remarque : ne pas les enfoncer trop vite au risque de les gauchir.
Operación (continuación)
B. Presione el Clavo-V
6.
Presione el clavo-V hasta el ras usando la palanca.
7.
Repita en las otras esquinas hasta completar.
•
Una primero los lados del marco. Luego una las dos mitades para terminar (Fig. 18).
•
Ponga siempre la longitud más larga en el tornillo de banco en el lado derecho y la
RECOMEND-
ACIÓN
longitud más corta en la mano izquierda.
8.
Se pueden utilizar los Niveladores para ayudar a estabilizar la moldura y o el tornillo
que se extiende más allá del borde del tablero para permitir que se gradúe apropi-
adamente la altura de la barra fija (Fig. 19).
•
El Armador Studio puede unir fácilmente las molduras de poliestireno y de plástico
RECOMEND-
ACIÓN
Emafil presionando lenta pero firmemente los clavos-V hacia adentro. Nota; éstos se
doblarán si se presiona demasiado rápido.
Bedienung-Fortsetzung
B. Einschießen der Klammer
6.
Schießen Sie die Klammer mit dem Hebel ein.
7.
Wiederholen Sie diesen Schritt an den anderen Ecken, bis alle Klammern eingeschossen
wurden.
•
Verbinden Sie zuerst die Seiten des Rahmens und verbinden Sie dann die Hälften (Abb. 18).
•
Legen Sie immer die längere Seite auf die rechte Seite in den Schraubstock und die kürzere
auf die linke.
8.
Die Nivellierer können verwendet werden, um die Zierleiste und/oder den Schraubstock zu
stabilisieren, der über die Kante der Platte hinausragt, um die Balkenhöhe richtig
einzustellen (Abb. 19).
•
Der Studio Joiner kann Styropor- und Emafil-Kunstsstoffzierleisten verbinden, indem die
Klammern langsam, aber fest eingeschossen werden. Bitte beachten Sie, dass dieses
Material verbogen wird, wenn die Klammern zu schnell eingeschossen werden.
Funzionamento (continuo)
B. Premere il chiodo a V
6.
Premere a fondo il chiodo a V utilizzando la leva.
7.
Per completare, ripetere la procedura sugli altri angoli.
•
Unire prima i lati delle cornici, poi le metà per finire (Fig. 18).
SUGGERIMENTO
•
Mettere sempre la lunghezza maggiore nella morsa a destra e la lunghezza minore a sinis-
PROFESSIONALE
tra.
8.
I livellatori possono essere utilizzati per aiutare a stabilizzare la modanatura e/o la morsa
che sporge dal bordo del pannello per consentire un'adeguata regolazione dell'altezza
della trave (Fig. 19).
•
La Giuntatrice da studio è in grado di unire facilmente modanature in polistirolo e plastica
SUGGERIMENTO
PROFESSIONALE
Emafyl inserendo lentamente ma fermamente i chiodi a V.
Nota: se inseriti troppo in fretta, questi si piegheranno.
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown Street, Wauconda, IL 60084 Toll Free 1 800 331 6232 www.logangraphic.com
POUR L'ENCADREMENT AU STUDIO• ARMADOR Studio
Studio JOINER • GIUNTATRICE da studio
Fig. 18
Abb. 18
Fig. 19
Fig. 19
Abb. 19
Modèle F300-1/ Modelo F300-1
Modell F300-1/ Modello F300-1
8