Tableau D'eNtretien Périodique; Tabelle Für Turnusmäßige Wartung; Tabla De Mantenimiento Periódico - Marzocchi RAC Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

RAC
La fourche ne réagit pas aux variation de
réglage
Die Gabel reagiert nicht auf Änderungen der
Stellschraube
La horquilla no reacciona a los ajustes
La fourche est trop "souple" quelle que soit
la configuration de la vis de réglage
Die Gabel zeigt sich in allen Konfigurationen
der Stellschrauben zu "weich"
La horquilla es demasiado blanda a pesar
del ajuste
La fourche est trop "dure" quelle que soit la
configuration de la vis de réglage
Die Gabel zeigt sich in allen Konfigurationen
der Stellschrauben zu "hart"
La horquilla es demasiado dura a pesar del
ajuste
4.2 Tableau d'entretien périodique
Opérations d'entretien général - Allgemeine Wartungsarbeiten - Operaciones de mantenimiento general
Vidange de l'huile - Ölwechsel - Sustitución aceite
Remplacement des joints d'étanchéité - Auswechslung der Dichtringe - Sustitución retenes
FR
Valve interne de la tige bloquée
Nadel im Stab blockiert
Clavija interna al vástago bloqueada
Vis de réglage bloquée - Stellschraube blockiert
Tornillo de ajuste bloqueado
Présence d'impuretés dans l'huile
Verunreinigungen im Öl
Presencia de impurezas en el aceite
Clapets obstrués par des impuretés
Ventile durch Verunreinigungen verstopft
Válvulas obstruidas por impurezas
Niveau d'huile inférieur au niveau conseillé
Ölstand unter dem empfohlenen Wert
Nivel de aceite inferior a el aconsejado
Viscosité de l'huile trop faible
Viskosität des Öls zu niedrig
Viscosidad del aceite demasiado baja
Ressort trop "mou" ou inutilisable
Feder zu "lasch" oder funktioniert nicht
Muelle demasiado "blando" o dañado
Niveau d'huile supérieur au niveau conseillé
Ölstand über dem empfohlenen Wert
Nivel de aceite superior a el aconsejado
Viscosité de l'huile trop élevée
Viskosität des Öls zu hoch
Viscosidad del aceite demasiado elevada
Ressort trop "dur" -
Feder zu "hart"
Muelle demasiado "duro"
4.2 Tabelle für Turnusmäßige Wartung
DE
Nettoyer ou remplacer la tige
Den Stab reinigen oder auswechseln
Limpie o sustituya el vástago
Démonter et nettoyer la vis de réglage
Die Stellschraube ausbauen und reinigen
Desmonte y limpie el tornillo de ajuste
Changer l'huile en prenant soin de nettoyer
soigneusement les éléments internes de la fourche
Das Öl wechseln und die inneren Komponenten der
Gabel gründlich reinigen
Sustituya el aceite y limpie cuidadosamente los
componentes internos de la horquilla
Rétablir un niveau d'huile correct
Öl auf den richtigen Stand nachfüllen
Restablezca el nivel correcto de aceite
Remplacer l'huile par une huile de viscosité supérieure
Das Öl durch eines mit höherer Viskosität ersetzen
Use un aceite con viscosidad superior
Die Feder auswechseln
Remplacer le ressort -
Sustituya el muelle
Rétablir un niveau d'huile correct
Öl auf den richtigen Stand nachfüllen
Restablezca el nivel correcto de aceite
Remplacer l'huile par une huile de viscosité inférieure
Das Öl durch eines mit niedrigerer Viskosität ersetzen
Use un aceite con viscosidad inferior
Remplacer le ressort -
Die Feder auswechseln
Sustituya el muelle
4.2 Tabla de mantenimiento periódico
30000 km
30000 km
39
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido