66
4.8 Ricomposizione gruppo cartuccia e
valvola di fondo
8 mm
• Inserire l'asta del pompante (34) all'interno
della custodia (37).
NOTA
In entrambi i pompanti è presente un segmento
di tenuta; prima del montaggio verificare che essi
non siano usurati o danneggiati, qualora sia
necessario sostituirli.
Prestare
la
massima
eventualmente aiutarsi con un piccolo cacciavite
a taglio per facilitare l'inserimento del pistone del
pompante nel tubetto-custodia.
L'inserimento del pistone deve avvenire senza
interferenze.
• Inserire la valvola di fondo (28) in maniera da
scoprire la sede del filo metallico (29).
• Inserire l'anello metallico (29) di fermo
verificando che sia perfettamente inserito
nell'apposita gola.
• Portare in posizione la valvola di fondo
spingendola attraverso l'asta del pompante
(34).
IT
4.8 Re-assembling the cartridge and
the bottom valve
8 mm
• Insert the piston rod (34) into the sleeve (37).
REMEMBER
In both pumping elements there is a sealing
segment; before re-assembling make sure that
it is not worn or damaged. Replace if necessary.
Take great care and if necessary use a small
flat-tip screwdriver to help the piston of the
attenzione
ed
pumping element into the pumping element
tube-sleeve.
Insert the piston without any interference.
• Insert the bottom valve (28) making sure you
can reach the seat of the stop ring (29).
• Mount the stop ring (29) checking that it fits
perfectly into its groove.
• Place the bottom valve in position pushing it
with the pumping element rod (34).
EN
34
37
28
37
29