Marzocchi RAC Manual Del Usuario página 92

Tabla de contenido

Publicidad

92
sostituire i suddetti componenti."
La presente garanzia, inoltre, non copre le
eventuali spese sostenute per il trasporto del
sistema di sospensione Marzocchi a, o da un
rivenditore autorizzato Marzocchi, i costi
della manodopera richiesta per rimuovere
dal
veicolo
il
suddetto
sospensione Marzocchi oppure l'indennizzo
richiesto per porre riparo al disagio dovuto al
mancato utilizzo del sistema di sospensione
Marzocchi durante il periodo nel quale esso
si trova in riparazione. La presente garanzia
decadrà automaticamente nel caso in cui
il
numero
di
serie
sospensione Marzocchi venga alterato,
cancellato, reso illeggibile o sottoposto a
qualsiasi tipo di manomissione.
2. ACQUIRENTE. La presente garanzia viene
concessa unicamente all'acquirente originale
del sistema di sospensione Marzocchi e non
si
intende
a
terzi.
all'acquirente
ai
sensi
garanzia non possano essere ceduti.
3. DURATA. La presente garanzia inizierà dalla
data di acquisto e durerà per un periodo di
due (2) anni. Fa fede la data della fattura o
scontrino
fiscale
conservato.
4. PROCEDURA. Nel caso in cui venga
riscontrato un difetto coperto dalla presente
garanzia, l'acquirente dovrà contattare il
Rivenditore od un centro di assistenza
Marzocchi.
5. CONTRATTO INDIVISIBILE. La presente
garanzia
sostituisce
implicite
od
esplicite,
IT
Marzocchi Suspension System to or from an
authorized Marzocchi dealer, labor costs to
remove the Marzocchi Suspension System
from the vehicle, or compensation for
inconvenience or loss of use while the
Marzocchi Suspension System is being
sistema
di
repaired.
authomatically void if serial number of
the Marzocchi Suspension System is
altered, erased defaced or otherwise
subject to any tempering.
2. PURCHASER. This warranty is made only
del
sistema
di
with the original purchaser of the Marzocchi
Suspension System and does not extend to
any third parties. The rights of the purchaser
under this warranty may not be assigned.
3. TERM. The term of this warranty shall
I
diritti
spettanti
commence on the date of purchase and
della
presente
shall continue for a period of two (2) years
from the date of the original purchase; is
worth the invoice date or the ticket, that
must be kept.
che
deve
essere
4. PROCEDURE. In event of a defect covered
by this warranty, the purchaser should
contact an authorized dealer or a Marzocchi
Service Centre.
5. ENTIRE
supersedes any and all oral or express
tutte
le
garanzie
warranties , statements or undertakings that
dichiarazione
od
may previously have been made, and
EN
This
warranty
will
be
AGREEMENT.
This
warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido