Shifter Reach Adjust
Schalthebel-Gri weiteneinstellung
Ajuste de alcance de la palanca
de cambio
Loosen the reach adjust bolt to adjust the
shift paddle to the desired angle, then
tighten the bolt.
Lösen Sie die Griffweiteneinstellschraube,
um den Schalthebel in den gewünschten
Winkel zu bringen. Ziehen Sie dann die
Schraube fest.
Afloje el tornillo de ajuste de alcance para
graduar el brazo de la palanca al ángulo
deseado; a continuación, apriete el tornillo.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Quitar/Aflojar
Verwijderen/Losmaken
Réglage de la course de la
commande de dérailleur
Regolazione della portata
Bereikafstelling van de
schakelhendel
2
1
T25
3
3 N·m
T25
(27 in-lb)
Desserrez le boulon de réglage de la course
de la commande pour régler l'inclinaison de
chaque palette de dérailleur, puis serrez le
boulon.
Svitare la vite di regolazione della portata
per regolare l'aletta del cambio all'angolo
desiderato, quindi serrare.
Draai de bereikafstelbout los om de hendel
op de gewenste hoek af te stellen. Draai
vervolgens de bout vast.
Adjust
Retirar/Desapertar
Einstellen
Ajustar
Regulação do Alcance do
manípulo das mudanças
Afrouxe o perno de regulação do alcance
para afinar o manípulo achatado das
mudanças para o ângulo desejado,
e depois aperte.
Régler
Ajustar
Regolare
Afstellen
2
1
T25
3
2 N·m
T25
(18 in-lb)
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
Par de apriete
Aandraaimoment
17