Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27705 Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

2
TO ADJUSTGAUGEWHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain con-
ditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a fiat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground. Install gauge wheel in appropdate
hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 lecknut and tighten
securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
@
EINSTELLEN
DERTASTRADER
Die Tastr'&der m 0ssen sich in gedngem Abstandvom Boden
befinden, wenn das MShwerk in Betriebsstellung die
gewfinschteSchnitth6heaufwelst.Die Tastr_derhaitendann
das MShwerkin der kormktec Stellung, um in den meisten
Terrainsein Abschuppenzu verhindem.
Die Tastr_der mit dem Traktor auf einer ebenen FISche
einstellen.
Den M&her auf die gew0nschte Schnitth6he einstellen.
Wenn sich das MShwerk in der gew0nschten Schnitth6he
befindet, sollten die Tastr:_der so zusammengebaut
werden, dal3 sie sich in gedngem Abstand vom Boden
befinden. Das erste Tastrad in die entsprechende Offnung
einbauen.
Auf der gegen0bediegenden
Seite wiederholen und das
andem Tastred in dieselbe Einstell6ffnung einbeuen.
®
POUR REGLER LES SUPPORTS DE ROUE
Les supports de roue sent bien r_:=glds q uand ils se trouvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la
position de hauteur de coupe ddsir(_e.
R_:=glez les supports de roue quand le tracteur est sur un
terrain plat.
R_=glezla tondeuse ti la hauteur de coupe desir_e.
Quand la tondeuse set b. la position desirde pour la
hauteur de coupe, les supports de roue devraient _tm
montds afin qu'ils soient un peu de la term. Installez le
support de roue dens le trou appropd6 avec un boulon
6paulement, une rondelle 3/8 et un d, c mu frein 3/8-16
et serrez b. fond.
R6p_tez pour I'autm cSt_. Installez le support de roue
dens le m_me trou r_jlable.
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS CAUBRADORAS
t.as ruedas salibmdems
est_n bien ajustadas cuande se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo lJempo
que la segadera est6 a la altura de code deseada. Entonces
las ruedas calibredoras mantienen el conjunto sagador en
posicibn para prevenir el code raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste las ruedes calibradoras con el tractor en una
supperficienivelada plana.
Ajuste la segadora a la altura de code deseada con la
manilla de ajuste de aitura.
Con la segadora a la altura deseada para la posicibn de
code, se tJenen que montar las ruedas calibradoras de
modo que queden un poco sobre el suelo. Instele las
ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno
con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguddad
de 3/8-16 y apd6talos en forma segura.
Repita el procedimiento para el lade opuesto instalando
la rueda calibradora en el mismo agujem de ajuste.
(_
REGOLAZlONE
DEIRUOTINIANTERIORI
La regolazione dei ruotini anteriod pub essere eseguita
correttamente se sono leggermente sollevati de term quando
il tosaerba si trova all'altezza di taglio desiderata in pesizione
di esemizio. I ruotini antedod mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare I'asportazione del
prato della maggior parle dei terreni.
Regolare i ruotini anteriod con il trattom posto su una
superficie piana e livellata.
Regolam il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio,
Con il tosaerba nena desiderata altezza della pesizione
di taglio, assemblam i ruotini antedod in modo che siano
leggermente sollevati da terra. Installare ilruotinoanteriore
nel foro appropdato.
Ripetere sul lato opposto installando il motino anteriore
nello stesso fore di regolazione.
(_
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijn goed afgesteld wanneer ze sen klein beetje
boven de grond zijn terwijl de maaier in de beddjfsstand op de
gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden het maaibord
dan
in
de
juiste
stand
om
onder
de
meeste
terreinomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, horizontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd det
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installser het
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer bet peilwiel
in hetzelfde stelgat.
25

Publicidad

loading