5
WARNING!
•
Do not ddve in terrain at an angle of more than max. 10 °.
The risk for spark-over backwards is large.
•
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starling in sloping terrain.
(_)
WARNUNG!
•
Fahren Sie nicht in Gel_nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 10 °. Bei Bergauffahd besteht in diesem
Falldie Gefabr, _
die Maschine nach hinten 0berschlSgt.
•
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seiUich umkippan kann.
•
Vermeiden
Sie, auf dem Hang anzufahren
oder
anzuhalten.
(_
ATFENTiONI
•
Ne pas conduire sur un terrein inclin6 de plus de 10g. Le
nsque de se renverser est tr_s important.
•
Ne jamais conduire le tracteur parall_loment _ la pente
cause du risque de se ranverser. Toujours conduire le
tracteur perpendiculairement _ la pente, pour monter
comme pour descendre.
Ne jamais arr_ter ou d6marrer le tracteur sur une pente.
_)
ADVERTENCIN
No conduzcapor terrenode inclinaci6n superiora 10°,
pues hay desgode sobrepesoen la parle posterior.
•
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados,
puestoque es entoncesmuygrandeel riesgode vuelco.
•
Eviteelpararo arrancarla mdquinaenterrenoinclinado.
(_
PERICOLOt
•
Non affrontarependi supedoda 10° gradi
Nonprocedere maitrasversalmente alialineadimassima
pendenza.
•
Evitarefermate o padenze su terreniin pendlo.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meet dan1 0°.
Her dsico om achterover te slaan is zeer groot.
•
Rij niet schuin over een he,end
terrein, dear
het
kanteldsico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
f
1
(
_)
Drive in right turns so that the cut grass isthrown away from
flower beds and paths, etc. For larger lawns the drive
direction should be changed after 2-3 turns so that the cut
grass is thrown towards the area that has already been cut
as shown in the illustration.
(_)
In Rechtskurven fahren, damit das gem&hte Gras von
Beeten, G&ngen usw. weggeschleuded wird. Auf einem
gr613eren Rasen soil die Fahddchtung nach 2-3 Runden
ge_nded werden, damit das gem_hte Gras auf die bereits
gem_hte Fl_che geschleudert win:l, siehe Bild.
(_
Tondre en toumant & droite pour rejetter I'herbe loin des
massifs et des all6es. Pour les grandes pelouses, changer
de sens de rotation apr_s deux ou troistours pour que rherbe
soit rejett6e vers la surface d6j_ tondue comme le montre
rillustration.
@
Conduzca dando vueltas hacia la derecha a fin de que la
hierba cortada sea lanzada fuera de parterres, senderos, etc.
Ensuperficies grandes, elsentido de marcha ha decambiarse
despu6s de 2-3 vueltas para que la hierba cortada sea
lanzada contra la supedicie ya cortada, como se ve en la
ilustraclon.
(_
Avanzare ad elevato regime per togliere il tagliato da aiuole,
vialetti e simili. Dopo due o tre girl, su tappeti di maggiori
dimensioni, cambiare il senso di marcia come da figura per
amaltire il tagliato sullo supedicie gia tagliata.
_)
Rijd rechtse
ronden, zodat het gemaaide
gras wordt
weggeworpen van borders, paden etc. Bij grotere gazons
dient u de rijrichting na 2-3 ronden te veranderen, zodat her
gemaaide
gras wordt weggeworpen op het gedeelte, dat
reeds gemaaid is (zie illustratie).
46