Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27705 Manual De Instrucciones página 43

Publicidad

5
D6brayez la transmission en mettant la commande de
roue libra dens la position de la marche _. roue libra
(R6f6rez-vous _ la section de "POUR TRANSPORTER"
dans cette section de ce manuel).
D6marrez le moteur et deplacez la commande des gaz
_. la position lente.
Assurez-vous
que le frein de
stationnement ne soit pas engag6.
D6placez le levier de la commande de mouvement
& la
position de marche avant compl6te et tenez-le pendant
cinq (5) secondes.
D_placez le levier _ la position de
marche arri_re complete et tenez-le pendant cinq (5)
secondes.
R(_p_tez ce pmc_16 trois (3) fois.
D6placez le levier de la commande de mouvement & la
position point mort (N).
Arr_tez le tracteur en toumant la cl_ de contact _. la
position d'arr6t (OFF).
Embrayez la transmission en d6plagant la commande
de roue libre en position de conduira (R6f6raz-vous
la section de =POUR TRANSPORTER"
dans cette sec-
tion de ce manuel).
D6marrez le moteur et deplacez la commande des gaz
la position lente.
Conduisez an avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds)
approximativement
et ensuite, conduisez en arribre
pour 150 cm (5 pieds). R_p6taz ce proc6d6 de conduira
trois (3) fois.
Votre tracteur est maintenant pr6t pour I'utilisation
normale.
PURGAR
LATRANSMISI¢_N
Para asegurar
la operacibn y ejecucibn adecuada,
es
recomendado
que la transmisi6n sea purgada antes de
operar el tractor para la primera vez. Este proceso mmoverd
cualquier aire adentro de la transmisibn
qua se halla
formado durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO SU TRANSMISIC)N DEBE
SER REMOVIDA
PARA SE,RVICIO O REEMPLAZO,
DEBE
SER PURGADA
DESPUES
DE LA REINSTALACION
Y
ANTES DE OPERAR EL TRACTOR.
Estacione el tractor con seguridad sobre una superficie
nivelada para que no ruede en ninguna direccibn.
El
freno de estacionamiento debe estar desenganchado
para el procedimiento siguiente.
Desenganche
la transmisibn poniendo el control de
rueda libre en la posicibn de rueda libre (Vea =PARA EL
TRANSPORTE"
en esta secci6n de este manual).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de lento.
Asegt_rese que el freno de
estacionamiento
no este enganchado.
Mueva la palanca del control de movimiento la posici6n
total de adelante y suj_tela durante cinco (5) segundos.
Mueva la palanca hacia la posicibn total de marcha
arras y suj_tela durante cinco (5) segundos. Repita este
proceso tres (3) veces.
Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n
de neutro (N).
Pare el tractor girando la Ilave de encendido a la
posicibn de apagado =OFF".
Enganche la transmisibn poniendo el control de rueda
libre en la posicibn de conducir (Vea =PARA
EL
TRANSPORTE _ en esta secci6n de este manual ).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleracibn
a la posici6n de lento.
Conduzoa
su
tractor
hacia
adelante
durante
aproximadamente cinco pies y entonces hacia rnamha
atrds cinco pies (150 cm). Repita este proceso ires (3)
veces.
Su tractor esta ahora dispuesto para la operaci6n
normal.
(_
SPURGO DELLA TRASMISSlONE
Per assicurare il buon funzionamanto prastazionale del
trattore si raccomanda di spurgare la trasmissione pdma d|
mettere in funzione iltrattore per la pdma volta. Cib con,sentir_
di eliminare le bollicine d'ana che possono essersi formate
nella trasmissione durante il trasporto.
ATTENZlONE:
SE LA TRASMISSIONE
E' STATA
SMONTATA PER RIPARAZIONI O PER LASOSTiTUZIONE,
RICORDARSI
DI
FARE
LO SPURGO
DOPO
LA
REINSTALLAZIONE PRIMA DI RIME'R'ERE iN FUNZIONE
ILTRATTORE.
Pamheggiare il trattore su una superficie piana in modo
che non si metta in movimento in alcuna direzione. La
leva del tronodi stazionamento deve essere disinnestata
al fine di eseguire I'operazione seguente.
Disinnestare la trasmissione attivando il comando di
ruota libera.
Awiare
il motore e mettere la leva delracceleratore
sulla posizione di lento (slow). Accertarsi che il freno di
stazionamanto non sia tirato.
Mettere la leva del cambio sulla posizione di mamia
avanti massima e tenervela per cinque (5) secondi.
Mettere la leva sulla retromarcia al massimo e tenervela
per cinque (5) secondL Ripetere roperazione
ire (3)
volte.
Mettere la leva del cambio in tolle (N).
Spegnere il trattore girando la chiavetta di awiamento
sulla posizione "OFF'.
Innestare la trasmissione mettando il comando di ruota
libera sulla posizione di marcia.
Awiare
il motore e mettere la leva dell'acceleratore
sulla posizione di lento (slow).
Fare andare avanti il trattore di circa 1,50 metro, quindi
fado indietreggiare, in retromarcia, della stessa distanza.
Ripetere tre voite questa operazione.
II trattore _ pronto per il normale funzionamento.
_)
TRANSMISSIEONTLUCH_N
Veer de juiste werking en prestaties wordt aangeraden om
de transmissie te ontluchten
voordat de trekker voor het
eerst wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binnenin de
transmissie verwijderd, die er tijdens bet vervoer van uw
trekker kan zijn ontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT
UW TRANSMISSIE
VOOR
ONDERHOUD
OF VERWISSELING
VERWIJDERD
MOETEN WORDEN, DAN DIENT HIJ NA DE INSTALLATIE
ONTLUCHT
TE WORDEN,
VOORDAT U DE TREKKER
GEBRUIKT.
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergrond
zodat hij in geen enkele richting kan wegrollen. Voor de
volgeede handeling moet de parkeerram uitgeschakeld
zijn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel
in
de freewheel-stand
te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Breng de rijhendel zo ver mogelijk naar voren en houd
hem daar gedurende vijf (5) seconden. Breng de hendel
zo ver mogelijk naar achteren en houd hem dear
gedurende vijf (5) seconden. Herhaal dit drie (3) keer.
Breng de rijhendel naar de stand N (neutraal).
Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
=OFF" [ulrJ te draaien.
Schakel de transmissie in deer de freewheel-hendel in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Ri d detrekker ongeveer 1 meter50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteru t. Herhaal dit drie keer.
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
43

Publicidad

loading