ENGLISH
WARNING
The levelling bar is autoatically self-
adjusting.
If the working depth of the equipment is
changed, a parallelogram will keep the
bar itself in the correct position.
3.6.4 Working in wet soils
Under these conditions no fi ne crumbling
of the soil is usually required.
Therfore, it might be useful to work with the
bar lifted and so also to reduce the number
of revolutions of the rotors.
This will certainly save the tractor en-
ergy.
3.6.5 Working in rocky soils
We suggest that, when working in this type
of soils, the bar should be lifted or, even
better, removed it altogether by loosing the
two lateral bolts and the cranks.
TAB. 7 - NUMERO GIRI DEI ROTORI PER «RK» - NOMBRE DE TOURS DU ROTOR «RK» - DREHZAHL DES
ROTORS «RK» - SPEED ROTORS «RK» - NUMERO DE GIROS DE LOS ROTORES «RK»
Cod.
1000
* Di serie - De série - Standard - Standard - De serie
TAB. 8 - NUMERO GIRI DEI ROTORI PER «RmaX» - NOMBRE DE TOURS DU ROTOR «RmaX» -
DREHZAHL DES ROTORS «RmaX» - SPEED ROTORS «RmaX» - NUMERO DE GIROS DE LOS
ROTORES «RmaX»
Cod.
1000
* Di serie - De série - Standard - Standard - De serie
ROTODENT BD - BE - BF - RM - RK - RmaX
ESPAÑOL
ATENCIÓN
La barra de nivelación es autoregulante
de modo automático.
Si se varía la profundidad de trabajo de
la máquina, un paralelogramo manten-
drá la barra en la justa posición.
3.6.4 Elaboración sobre
terrenos húmedos
Normalmente en estas condiciones no
se solicitada una particular afi nación del
terreno porque podrá ser útil trabajar con
la barra levantada y reducir el régimen
de rotación del rotor, se ahorrará también
indudablemente potencia del tractor.
3.6.5 Elaboración sobre
terrenos pedregosos
En estas condiciones se aconseja usar
la barra levantada al máximo, y proceder
con moderación en el adelanto.
S08019 S08016
S08017 S08018 S08015 S08015 S08018 S08017 S08016
292
*343
431
S08019 S08016
S08017 S08018 S08015 S08015 S08018 S08017 S08016
172
202
254
464
-
-
273
294
341
-
-
-
*368
396
498
53