— 18.1
MONTAggIO STRUTTURE APPESE A PARETE - VANI L 1231-1388,5-1861
Dopo aver fissato a muro le piastre (vedi apposite istruzioni), agganciare la spalla sx
e la spalletta centrale come da fig. 1, assicurandosi il corretto montaggio. fissare
la base alle spalle e inserire gli schienali (fig. 2). Continuare il montaggio come da
fig. 3, fig. 4 e fig. 5. Agganciare la spalla dx alla piastra, tenendola aperta verso
l'esterno per permettere l'innesto di giunti e spine (fig. 6).
— 18.1
ATTAchMENT OF WALL hANgINg STRUcTURES - cOMPARTMENTS
W 1231-1388,5-1861
After attaching the plates to the wall (see the relative instructions), fasten the left panel
and the central shoulder as shown in fig. 1, making sure these are mounted correctly.
Attach the base to the panels and insert the backs (fig. 2); continue assembly as
shown in fig. 3, fig. 4 and fig. 5. Attach the right panel to the plate, keeping it open
toward the exterior allowing for the insertion of joints and pins (fig. 6).
— 18.1
MONTAgE WAND-BEFESTIgTE KORPUSSE - SchRANKEINhEITEN
B 1231-1388,5-1861
Nach Wandbefestigung der platten (siehe spezielle Anleitung), die linke Seitenwand
und die mittige Trennwand wie auf Abb. 1 einhaken und prüfen, dass die Montage
korrekt erfolgt ist. Die Bodenplatte an den Seitenwänden befestigen und dann die
Rückwände einsetzen (siehe Abb. 2). Die Montage wie auf Abbildungen 3, 4 und 5
fortfahren. Die rechte Seitenwand an der platte einhaken und sie dabei aufschwingen
lassen, so dass Verbindungsstücke und Bolzen einhaken können (Abb. 6).
— 18.1
MONTAgE
STRUcTURES
L 1231-1388,5-1861
Après avoir fixé au mur les platines (voir instructions spécifiques), assembler
le montant Sx et le petit montant central comme indiqué fig. 1, en vérifiant que
le montage soit correct. fixer la base aux montants et insérer les panneaux de
fond (fig. 2); continuer le montage comme indiqué fig. 3, fig. 4 et fig. 5.
Assembler le montant Dx à la platine, en le tenant ouvert vers l'extérieur pour
faciliter l'insertion des joints et chevilles (fig. 6).
— 18.1
MONTAgE VAN AAN DE WAND hANgENDE STRUcTUREN - VAKKEN
Br 1231-1388,5-1861
Nadat men de plaatjes aan de muur heeft bevestigd (zie de betreffende instructies),
de linkerzijwand en het centrale wandje eraan haken zoals in fig. 1, controleer de
juiste montage. Bevestig de basis aan de wanden en voeg de achterwanden in, ga
door met de montage zoals in fig. 3, fig. 4 en fig. 5. Haak de rechterzijwand aan
het plaatje, houd het open naar de buitenkant om het invoegen van de verbindingen
en de pinnen mogelijk te maken (fig. 6).
— 18.1
MONTAJE ESTRUcTURAS cOLgADAS EN LA PARED - MóDULOS
A 1231-1388,5-1861
Después de fijar en la pared las placas (véanse las instrucciones correspondientes),
enganche el lateral izquierdo y el lateral de centro como se detalla en la fig. 1,
asegurándose de que el montaje sea correcto. fije la base en los laterales e
introduzca las traseras (fig. 2); siga con el montaje como se detalla en la fig. 3,
la fig. 4 y la fig. 5. Enganche el lateral derecho en la placa, manteniéndola abierta
hacia el exterior para permitir la incorporación de las juntas y las clavijas (fig. 6).
56
SUSPENDUES
AU
MUR
-
ELEMENTS
fIG. 1
ABB. 1
fIG. 3
ABB. 3
fIG. 5
ABB. 5
fIG. 2
ABB. 2
fIG. 4
ABB. 4
fIG. 6
ABB. 6
57