Istruzioni Per Il Montaggio; Speed Adjustment - Sincro GK Serie Manual Para El Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para GK Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

(FORMA IM B35)
ATTENZIONE: prima del montaggio verifi -
care che le sedi coniche di accoppiamento
(sia dell'alternatore che del motore) siano
compatibili, regolari e ben pulite.
1)
Togliere le griglie di protezione (6).
2)
Fissare la fl angia (1) al motore (dopo
averla tolta dall'alternatore).
Applicare il tirante (2) per il fi ssaggio
3)
assiale del rotore avvitandolo sulla
sporgenza dell'albero motore.
Fissare l'alternatore completo (sta-
4)
tore e rotore assieme) allo scudo
usando i 4 dadi autobloccanti (3)
Verifi care che le sedi coniche del
5)
rotore e del motore siano in contatto
colpendo assialmente il rotore con
un mazzuolo di plastica.
6)
Bloccare assialmente il rotore avvi-
tando l'apposito dado autobloccante
(4) sul tirante (2).
Attenzione: prima di applicare il dado os-
servare che parte della porzione fi lettata del
tirante entri nel rotore permettendo cosí un
sicuro bloccaggio.
7)
Supportare il gruppo con supporti
antivibranti (5) curando il corretto li-
vellamento di motore e alternatore.
Fissare le griglie (6). Montare il tappo
8)
(7).
REGOLAZIONE DELLA VELOCITA'
La frequenza e la tensione dipendono
direttamente dalla velocità di rotazione, la
quale deve quindi rimanere il più possibile
costante al variare del carico.
Considerando che il sistema di regolazione
della velocità dei motori di trascinamento
presenta in generale una leggera caduta
di giri tra vuoto e carico, si raccomanda di
regolare la velocità a vuoto circa il 3÷4%
superiore alla velocità nominale.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
(IM B35 COUPLING)
WARNING: before assembly make sure
that the cone coupling seats (both on al-
ternator and motor) are compatible, regular
and perfectly clean.
Remove the guards (6).
1)
2)
Fit the fl ange (1) to the motor (after
having separated it from the alterna-
tor).
Mount the stay rod (2) which fi xes
3)
the rotor axially by screwing it into
the stub on the motor shaft.
Fit the complete alternator (stator
4)
and rotor) to the shield using the 4
self-locking nuts (3)
Check that the cone seats of rotor
5)
and motor are engaged by tapping
the head of the rotor with a plastic
mallet.
6)
Lock the rotor by tightening the self-
locking nut (4) on the stay rod (2).
Warning: before fi tting the nut make sure
that part of the thread on the stay rod enters
the rotor so that it is fi rmly locked.
7)
Mount the unit on antivibration sup-
ports (5) making sure that motor and
alternator are level.
Replace the guards (6). Fit the cap
8)
(7).
1
2

SPEED ADJUSTMENT

Frequency and voltage depend directly on
the speed of revolution, which must therefore
remain as constant as possible when the
load varies.
The speed adjustment system of the drive
motors usually gives a slight drop in revolu-
tions between no load and load, so when
the no load speed is being adjusted, it is
best to set it at approx. 3-4% above the
rated speed.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(FORME IM B35)
ATTENTION: avant le montage, vérifi er
que les sièges coniques d'accouplement
(aussi bien ceux de l'alternateur que ceux
du moteur) sont compatibles, réguliers et
bien propres.
Enlever les grilles de protection (6).
1)
2)
Fixer le fl asque (1) au moteur (après
l'avoir enlevé de l'alternateur).
Appliquer le tirant (2) pour la fi xation
3)
axiale du rotor en le vissant sur l'ex-
trémité de l'arbre moteur.
Fixer l'alternateur complet (stator
4)
et rotor ensemble) à la protection à
l'aide des 4 écrous indesserrables
(3)
Vérifi er que les sièges coniques du
5)
rotor et du moteur sont en contact en
frappant axialement le rotor avec un
maillet en plastique.
6)
Bloquer axialement le rotor en vissant
l'écrou indesserrable (4) sur le tirant
(2).
Attention: avant d'appliquer l'écrou, ob-
server qu'une partie de la portion fi letée
du tirant entre dans le rotor en permettant
ainsi un blocage sûr.
7)
Placer le groupe sur des supports
antivibrants (5) en veillant à mettre
de niveau le moteur et l'alternateur.
Fixer les grilles (6). Monter le bou-
8)
chon (7).
3
RÉGLAGE DE LA VITESSE
La fréquence et la tension dépendent di-
rectement de la vitesse de rotation qui doit
rester le plus possible constante quand la
charge varie.
Vu que le système de réglage de la vitesse
des moteurs d'entraînement présente en
général une légère baisse du nombre de
tours à vide ou en charge, il est conseillé
de régler la vitesse à vide à une valeur
supérieure de 3 à 4 % par rapport à la
vitesse nominale.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido