MONTAGEANWEISUNGEN
(FORM IM B35)
ACHTUNG: vor der Montage ist zu prüfen,
dass die konischen Kopplungssitze (sowohl
des Wechselstromgenerators als auch des
Motors) miteinander verträglich, korrekt und
gut gereinigt sind.
1)
Die Schutzgitter entfernen (6).
2)
Den Flansch (1) am Motor befestigen
(nachdem der Flansch am Wech-
selstromgenerator entfernt worden
ist).
3)
Die Zugstange (2) für die Läng-
sbefestigung des Rotors anbringen
und am Vorsprung der Motorwelle
anschrauben.
4)
Den kompletten Wechselstrom-ge-
nerator (Stator und Rotor) mit den
4 selbstsperrenden Muttern (3) am
Lagerschild anbringen.
5)
Prüfen, dass die konischen Sitze des
Rotors und des Motors in Kontakt
sind, indem mit einem Plastikham-
mer axial auf den Rotor geschlagen
wird.
6)
Den Rotor axial blockieren, dazu die
jeweilige selbstsperrende Mutter (4)
an der Zugstange (2) anschrauben.
Achtung: bevor die Mutter angebracht
wird, beobachten, ob ein Teil des Gewin-
de-abschnitts der Zugstange in den Rotor
hineingeht und dadurch ein sicheres
Blockieren gestattet.
7)
Das Aggregat auf Schwingungs-
dämpfer lagern (5) und für die
korrekte Nivellierung von Motor und
Wechselstromgenerator sorgen.
8)
Die Gitter (6) befestigen. Den Stopfen
(7) montieren.
EINSTELLUNG DER GESCHWINGKEIT
Frequenz und Spannung hängen direkt von
der Drehgeschwindigkeit ab, die daher bei
Lastveränderung so konstant wie möglich
bleiben muss.
Unter Berücksichtigung, dass das Regu-
lie-rungssystem der Geschwindigkeit der
Mitnehmermotoren im allgemeinen einen
leichten Drehzahlabfall zwischen Leerlauf
und Last aufweist, wird empfohlen, die Leer-
laufgeschwindigkeit auf ca. 3÷4% höher als
die Nenngeschwindigkeit einzustellen.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
(FORMA IM B35)
ATENCION: antes de efectuar el montaje
hay que comprobar que los asientos cóni-
cos de acoplamiento (tanto del alternador
como del motor) sean compatibles, regu-
lares y estén bien limpios.
1)
Desmontar las rejillas de protección
(6).
2)
Fijar la brida (1) en el motor (tras ha-
berla desmontado del alternador).
3)
Colocar el tirante (2) de fijación
axial del rotor, enroscándolo en la
protuberancia del eje motor.
4)
Fijar el alternador completo (estator
y rotor juntos) en el escudo, con las
4 tuercas autoblocantes (3)
5)
Verifi car que los asientos cónicos del
rotor y del motor estén en contacto,
y para ello se golpea axialmente el
rotor con un martillo de plástico.
6)
Bloquear axialmente el rotor enro-
scando la tuerca autoblocante (4)
correspondiente en el tirante (2).
Atención: antes de poner la tuerca, compro-
bar que entre en el rotor parte de la rosca
del tirante, para un bloqueo seguro.
7)
Sostener el grupo con soportes
antivibraciones (5), teniendo cuidado
de que el motor y el alternador estén
bien nivelados.
8)
Fijar las rejillas (6). Montar la tapa
(7).
4
5
REGULACION DE LA VELOCIDAD
Tanto la frecuencia como la tensión de-
penden directamente de la velocidad de
rotación, lo que supone que ésta perma-
necerá lo más posible constante al variar
la carga.
Dado que el sistema de regulación de la ve-
locidad de los motores de arrastre presenta
una ligera disminución de revoluciones entre
vacío y cargado, se recomienda regular
la velocidad en vacío alrededor del 3÷4%
superior a la velocidad nominal.
7
6