STERZO
STEERING
DIRECTION
DIRECCIÓN
LENKUNG
BESTURING
FIG.12
3
2
1
Lo sterzo è azionato da una idroguida 1 (Fig.12) che trasmette il moto al cilindro 2 (Fig.12) che aziona la leva 3 (Fig.12) calettata sull'asse
della ruota anteriore.
The steering is operated by a power-assisted steering system 1 (Fig.12) which transmits the motion to the cylinder 2 (Fig.12) which operates
the lever 3 (Fig.12) keyed to the front wheel axle.
La direction est actionnée par une direction assistée 1 (Fig.12) qui transmet le mouvement au vérin 2 (Fig.12) actionné par la levier 3
(Fig.12) accouplée à l'axe de la roue avant.
El volante se acciona mediante una dirección asistida 1 (Fig.12) que transmite el movimiento al cilindro 2 (Fig.12), que a su vez acciona la
palanca 3 (Fig.12) ensamblada en el eje de la rueda delantera.
Die Lenkung wird von einer Servolenkung 1 (Fig.12) betätigt, die den Zylinder 2 (Fig.12) in Bewegung setzt, welcher den auf der Achse des
Vorderrades aufgezogenen Hebel 3 (Fig.12) bedient.
Het stuursysteem wordt bediend door een stuurbekrachtiging 1 (Fig.12) die de beweging naar cylinder 2 (Fig.12) overbrengt; deze activeert
hendel 3 (Fig.12) op de as van het voorwiel.
108