OPERAZIONI GENERALI
GENERAL OPERATIONS
OPERATIONS GENERALES
ALLGEMEINE OPERATIONEN
OPERACIONES GENERALES
Procedendo sul lato sinistro del motore, rimuovere il tubetto di sfiato (1) dei
vapori olio dal basamento, il cavo frizione (2), il carter (3) di protezione del
pignone uscita cambio, il giunto della catena e la catena (4).
On the L.H. of the engine, remove the breather hose (1), the clutch cable (2),
the pinion guard (3), the master link and the rear chain (4).
En procédant sur le côté gauche du moteur, enlever le tube d'event (1) des
vapeurs j'huile de le carter, le câble embrayage (2), le carter (3) de
protection du pignon sortie boîte de vitesse, le joint de la chaîne et la chaîne
(4).
Auf der linken Seite des Motors vorangehend, entfernen: das
Entlüftungsrohr (1), die Kupplungskabel (2), der Schutz (3) vom Ritzel, die
Verbindung von der Kette und der Kette (4).
Procediendo sobre el lado izquierdo del motor, remover el tubo de purga (1)
de los vapores en aceite del carter, el cable mando embrague (2), el cárter
(3) de protección del piñón salida cambio, el junta de la cadena y la cadena
(4).
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
E.11