Descargar Imprimir esta página

Husqvarna SM 610 Manual De Oficina página 87

Ocultar thumbs Ver también para SM 610:

Publicidad

REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Spieleinstellung der lenklager
Aus Sicherheitsgründen muss der Lenker immer so eingestellt sein,
dass die Lenkstange sich ohne Spiel frei dreht. Zur Kontrolle der
Lenkeinstellung einen Stützbock bzw. einen Support so unter dem Motor
positionieren, dass das Vorderrad vom Boden abgehoben ist.
Gegenüber dem Motorrad stehend, die unteren Ende der
Schafthalterungen der Gabel greifen und sie in Richtung ihrer Achse
bewegen.
Setzen Sie sich nun vor dem Motorrad auf die Erde, fassen Sie die
unteren Gabelenden auf der Höhe des Radzapfens an und verschieben
Sie diese senkrecht zu deren Achse; weist das Lager ein gewisses Spiel
auf, so ist die nachfolgend beschriebene Einstellung vorzunehmen:
- die Mutter (1) des Lenkrohrs lösen;
- die vier Schrauben (3) zur Befestigung des Lenkkopfes an den der
Gabelholmen lösen;
- die Nutmutter (2) des Lenkrohrs im Uhrzeigersinn drehen des
Lenkrohrs mit dem entsprechenden Spezialschlüssel drehen, bis das
Spiel korrekt eingestellt ist;
- die Mutter (1) des Lenkrohrs mit einem Anzugsmoment von 8÷9
Kgm.(78,4÷88,3 Nm) sichern;
- die vier Schrauben (3) am Lenkkopf mit 22,5÷26,5 Nm ( 2,3÷2,7 Kgm).
Regulación juego de los cojinetes de la dirección
Por motivos de seguridad, la dirección tendrá que estar regulada
siempre de manera tal que el manillar gire libremente sin juego. Para
controlar el ajuste de la dirección, coloque debajo del motor un
caballete o un soporte de modo que la rueda delantera quede levantada
del suelo. Pulse ligeramente en los extremos del manillar para poner
en rotación la articulación de la dirección; el manillar tiene que girar sin
esfuerzo.
Póngase en el suelo frente a la moto, coja los extremos inferiores de
los porta-varillas de la horquilla y muévalos en el sentido perpendicular
al eje.
Si advierte juego deberá regular de la siguiente manera:
- afloje la tuerca (1) del tubo de dirección;
- afloje los cuatro tornillos (3) de fijación de la culata de dirección en los
vástagos de la horquilla;
- girar en el sentido de las agujas del reloj la abrazadera (2) del tubo de
dirección usando la llave especial hasta obtener el ajuste correcto del
juego;
- apriete la tuerca (1) del tubo al par de torsión de 8÷9 Kgm (78,4÷88,3
Nm);
- apriete los cuatro tornillos (3) en la cabeza de dirección a 22,5÷26,5
Nm (2,3÷2,7 Kgm).
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
D.27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te 610 i.e.