SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
Smontaggio pompa olio
Dal coperchio frizione smontato precedentemente togliere le quattro viti (1)
(chiave da 8 mm) che fissano il coperchietto e rimuovere tutti i particolari sino
all'albero comando pompa olio (2).
Disassembly of the oil pump
From the previously removed clutch cover, remove the four oil pump fastening
screws (1) (8 mm wrench) that secure the cover, then remove all the parts up
to the oil pump drive shaft (2).
Démontage pompe à huile
Enlever du couvercle précédentement démonté les quatre vis (1) (clé de 8
mm) qu'ils fixent le couvercle pompe à huile et ôter tous les détails jusqu'à
l'arbre de commande de la pompe d'huile (2).
Abmontierung der Ölpumpe
Die vier Schrauben (1) (Schlüssel von 8 mm), die den Kupplungsdeckel
befestigen, aus dem vorher abmontierten Kupplungsdeckel lösen und alle
Teile bis zur Ölpumpenwelle (2) wegnehmen.
Desmontaje bomba aceite
De la tapa embrague desmontada antecedentemente quitar los cuatro
tornillos (1) (llave de 8 mm) que fijan la tapa bomba aceite y quitar todos los
particulares hasta el eje mando bomba aceite (2).
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
F.38