Descargar Imprimir esta página

Registrazione Pedale Comando Freno Posteriore; Coppie Di Serraggio- Tightening Torques-Couples De Serrage- Anziehmomente- Pares De Torsion; Adjustment Of Rear Control Pedal - Husqvarna SM 610 Manual De Oficina

Ocultar thumbs Ver también para SM 610:

Publicidad

Registrazione pedale comando freno posteriore

La posizione del pedale di comando del freno posteriore
rispetto all'appoggiapiede, può essere regolata a seconda
delle esigenze personali. Dovendo procedere a tale
registrazione operare nel modo seguente:
- allentare la vite (2);
- regolare l'eccentrico (1);
- serrare la vite (2);
- verificare che il gioco (a) del pedale, prima di iniziare l'azione
frenante, risulti circa 5 mm;
- se così non fosse allentare il controdado (3) e agire sull'asta
di comando (4) fino ad ottenere il giusto valore;
- serrare il controdado (3).
Non scendere mai al di sotto di 2 mm di gioco sulla pompa
freno. Il livello del fluido (C) deve trovarsi tra le tacche MIN e MAX
del serbatoio pompa.
Se il pedale del freno risulta troppo "morbido", si è in
presenza di aria nella tubazione o di un difetto dell'impianto:
CONTROLLARE L'IMPIANTO FRENANTE (pag. L.10).
Se la corsa a vuoto del pedale del freno risulta
eccessiva, l'azione frenante può diminire: CONTROLLARE LO
SPESSORE DELLE PASTIGLIE (pag. L.6).
COPPIE DI SERRAGGIO- TIGHTENING
TORQUES-COUPLES DE SERRAGE-
ANZIEHMOMENTE- PARES DE TORSION
2: 14,7 Nm/ 1,95 Kgm/ 14.1 ft-lb
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
A: Per diminuire il gioco
B: Per aumentare il gioco
C: Livello fluido
A: To decrease clearance
B: To increase clearance
C: Fluid level
A: Pour diminuer le jeu
B: Pour augmenter le jeu
C: Niveau fluid
D.24

Adjustment of rear control pedal

The position of the rear brake pedal as regards the footrest can
be adjusted according to the personal requirements.
To carry out the adjustment, work as follows:
- loosen screw (2);
- adjust cam (1);
- tighten screw (2);
- check that play (a) of the pedal is approx. 5 mm (0.2 in.) before
starting the braking action;
- otherwise, loosen lock nut (3) and work on control rod (4)
until the right play is reached;
- tighten lock nut (3).
Never lower the play under 0.08 in. on the brake pump. The fluid
level (C) must be between MIN and MAX of pump tank.
If the brake pedal feels mushy when it is applied, there
may be air in the brake lines or the brake may be defective:
CHECK THE BRAKING SYSTEM (pag. L.11).
If the pedal free play is excessive, the brake action can
decrease: CHECK THE PADS THICKNESS (page L.6).
A: das Spiel zu verringern
B: das Spiel zu erhoehen
C: Fluessigkeitsstand
A: Para disminuir el juego
B: Para aumentar el juego
C: Nivel fluido
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te 610 i.e.