Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27715 Manual De Las Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para 27715:

Publicidad

2
_)
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing. Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen 0ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdr0cken,
so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz oach hinten ziehen.
Der Sitz ist persSnlich im Verh&ltnis zum Kuppiungs-
bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zur_ckschieben,
bis die richtige Sitz-stellung erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen (2).
Sibge
Retirer le bouton de r_jlage et la rondelle plate qui fixent le
sinkage & I'emballage de carton, le conserver pour le montage
du si_3e sur le tracteur.
Basculer le si_:Je vers le haut et le sertir de remballage de
carton. Se d_barrasser ensuite de I'emballage.
Placer le silage sur sen embase de fa_:on que la t_te de la vis
dpaulement se place dens le trou & rextr_mitd de la large
fente de I'embase (1).
Pousser le si_ge vers le bas pour engager la vis _ _paule-
ment dans la fente puis repousser le si_ge vers I'arri_re du
tracteur.
La position du si_ge seul, par rapport a la position de la p_
dale de frein et d'embrayage, est r_glable. Rechercher une
position assise correcte en d_plaq,ant le siege vers ravant ou
vers I'arriere. Serrer ensuite & fond la vis de r_glage (2).
(_
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase-
guran el asiento al empaque de cart6n y p6ngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalaeion del asieoto sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arribay remuevalo del embalaje de cart6n
• Remueva y desechese del embalaje de cart6n.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bul6n de la espalda est_ posicionada eo
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar et asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relacion a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posici6n
correcta desptaz_ndolo hacia adelante o atrds.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
_)
Sedile
Rimuovere i dispositivi di fisseggio che fisseno il sedile
sulrimballaggio di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fisseggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso t'alto e rimuoverlo dall'imballaggio di
cartone. Rimoovere ed eliminare rimballaggio di cartene.
Posizionare il sedile sulla relativa scecca in modo tale che il
bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni
sepra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile. Regotare il sedile fine ad assumere la
posizione pi_ comoda, spostandolo avanti o indietro. Stringere
la vite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen opzil voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sieur past en trek
de steel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar
voor de individuele
instening in
verhouding tot de koppelings- resp. rempedaaL Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven.
Haal de stelschroef aan.
2O

Publicidad

loading