ITALIANO
6.3.
PIALLATURA A
SPESSORE
Serve per portare allo spessore
desiderato dei listelli, dopo la pial-
latura a fi lo.
Controllare con un calibro la misura
del quadrotto da piallare .
L'asportazione massima per ogni
passata è di 3 mm.
Per eseguire la piallatura a spesso-
re predisporre la macchina (fi g.5)
seguendo le istruzioni del cap. 5.
Utilizzare dei supporti per pezzi
lunghi.
Avviare la macchina e procedere
alla lavorazione seguendo attenta-
mente le indicazioni del paragrafo
che segue.
Prima di abbassare i piani a lo,
rimettere la cuf a D ( g.5) nella
posizione iniziale, e riportare la
leva H in posizione di riposo per
non rovinare la frizione.
NORME DI FUNZIONAMENTO • OPERATING PROCEDURES
H
040_085_0.tif
D
5
– 108 –
ENGLISH
6.3.
THICKNESSING
This operation is carried out for
obtaining the required thickness of
a given workpiece after surfacing.
Measure the workpiece thickness
by means of a gauge.
Max. stock removal after each
stroke: 3 mm.
Remove the extractor hood E and
put it away as illustrated.
To execute thicknessing set up
the machine (fi g. 5) following the
instructions in Chap. 5.
Use supports for longer workpie-
ces.
Start the machine and proceed
with machining, carefully following
the instructions in the paragraph
below.
Before lowering planer tables,
replace hood D ( g.5) in initial
position, and put lever H in home
position to avoid damaging the
clutch.
6.