3.2
Vorbau
Vorbau in gewünschter Position auf
den Antrieb stecken und Schraube
festschrauben.
Beim Schwenken des Vorbaus muss
die Zugänglichkeit zur Arretierschrau-
be sichergestellt sein.
3.3
Schleifwerkzeug
Nur Schleifbänder verwenden,
deren zulässige maximale Ge-
schwindigkeit gleich oder höher
ist als die Bandgeschwindigkeit
im Leerlauf der Maschine!
Nur
saubere
montieren.
3.3.1 Montage des Vlies- oder
Schleifbandes
20
DE
3.2
Avant-corps
Fixer la partie avant dans la position
souhaitée sur l'entraînement et serrer
la vis à fond.
Lors du pivotement de la partie
avant, il faut garantir l'accessibilité de
la vis d'arrêt.
3.3
Outil pour le polissage
Utilisar uniquement des bandes
brasives dont la vitesse maxi-
male autorisée est égale ou su-
périeure à la vitesse de bande à
vide de la machine !
Schleifbänder
Monter uniquement des bandes
abrasives propres.
3.3.1 Montage des bandes en
feutre et abrasives
FR
3.2
Nose
Attach the nose to the drive at the
position you want, and tighten the
screw.
The swivelled nose must always al-
low access to the locking screw.
3.3
Grinding tool
Use grinding belts only whose
max permitted speed is equal
to or higher than the machine's
idle belt speed!
Install clean grinding belts only.
3.3.1 Fitting the nonwoven and
grinding belts
GB