Descargar Imprimir esta página

Wetrok Discomatic Mambo Instrucciones De Uso página 33

Ocultar thumbs Ver también para Discomatic Mambo:

Publicidad

Problembehebung
Résolution des problèmes
Risoluzione dei problemi
Troubleshooting
Störung
Ursache
Dysfonctionnement
Origine
Guasto
Causa
Fault
Cause
Kein oder ungenügender Was-
Kein Frischwasser im Tank
serzulauf
Manque d'eau dans le réservoir
Arrivée d'eau manquante ou
Il serbatoio non contiene più acqua pulita
insufisante
no fresh water in tank
Nessuna o scarsa alimentazione
Wasserilter verstopft
dell'acqua
Filtre à eau bouché
No supply of water, or supply
Il iltro dell'acqua è otturato
inadequate
Water ilter clogged
Wasserilter nicht fest genug angezogen
Le iltre à eau n'est pas assez serré
Il iltro dell'acqua non è suficientemente stretto
Water ilter is not attached tightly enough
Kein oder ungenügender
Dosierpumpe nicht eingeschaltet
Reinigungsmittelzulauf (nur
La pompe doseuse n'est pas activée
bei Dosiersystem)
Pompa di dosaggio non inserita
Arrivée de produit de nettoy-
Dosing pump is not turned On
age manquante ou insufisante
(uniquement en cas de système
de dosage disponible)
Nessuna alimentazione o
Dosierung zu tief eingestellt
alimentazione insuficiente del
Le dosage est réglé trop bas
detergente (solo per il sistema di
Dosaggio eccessivo
dosaggio)
Dosage set too low
Flow of cleaning solution is
Kanister enthält zu wenig Reinigungsmittel
insuficient or non-existent (only
Le bidon contient trop peu de produit de nettoyage
for dosing system)
Il bidone contiene poco detergente
Canister contains not enough cleaning agent
Ansaugschlauch aus Kanister verrutscht
Le tuyau d'aspiration a glissé du bidon
Tubo di aspirazione di ingresso spostato dal bidone
Intake hose slipped out of canister
32
Behebung
Solution
Rimedio
Solution
Frischwasser auffüllen
Remplir de l'eau propre
Riempire con acqua pulita
Fill with fresh water
Wasserilter reinigen, ausspülen
nettoyer et rincer le iltre à eau
Pulire e sciacquare il iltro dell'acqua
Clean and rinse water ilter
Wasserilter bis auf Anschlag fest anziehen
Serrer le iltre à eau jusqu'à la butée
Stringere il iltro dell'acqua ino a che non si blocca
Attach the water ilter until it clicks
Dosierpumpe einschalten (Wassertaste bei nicht leuchtender Wassertaste
> 2s drücken)
Mettre en marche la pompe doseuse (appuyer pendant plus de 2 s sur la
touche Eau si celle-ci ne s'allume pas)
Inserire la pompa di dosaggio (tasto acqua con tasto acqua non luminoso >
premere 2 sec.)
Turn on dosing pump (press water button when it is not lighting for >2 sec)
Auf gewünschte Dosierung einstellen (siehe Anleitung)
Régler le dosage en fonction des besoins (voir mode d'emploi)
Impostare il dosaggio desiderato (vedere le istruzioni)
Set to desired dosage (see instructions).
Kanister nachfüllen
Remplir le bidon
Riempire il bidone
Reill canister
Ansaugschlauch mit Rasterstopfen in Kanister stecken, Schlauchlänge bis
Kanisterboden
Poser le tuyau d'aspiration avec le bouchon quadrillé dans le bidon; le tuyau
doit atteindre le fond du bidon
Inserire il tubo di aspirazione di ingresso con il tappo nel bidone, con il tubo
che si estende ino al fondo del bidone
Stick intake hose with stopper into the canister with the hose extending to
the bottom of the canister

Publicidad

loading