Descargar Imprimir esta página

Før Igangkjøring / Første Gangs Igangkjøring; Pred Uvedením Do Prevádzky/Prvé Uvedenie Do Prevádzky; Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas / Uzsākot Ekspluatāciju Pirmoreiz; Prieš Paruošiant Naudojimui / Pirmasis Paruošimas Naudojimui - Wetrok Discomatic Mambo Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Discomatic Mambo:

Publicidad

Før igangkjøring / første gangs igangkjøring
Pred uvedením do prevádzky/Prvé uvedenie do prevádzky
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas / uzsākot ekspluatāciju pirmoreiz
Prieš paruošiant naudojimui / Pirmasis paruošimas naudojimui
SIKKERHET /
BEZPEČNOSť /
Levering, instruksjon om sikkerhetsforskrifter, håndtering og vedlikehold samt første gangs
igangkjøring, utføres normalt av en fagmann autorisert av Wetrok. Dersom dette ikke er tilfel-
let, er operatøren ansvarlig for instruksjon av personene som betjener maskinen.
Dodávku, poučenie o bezpečnostných predpisoch, manipulácii a údržbe, ako aj prvé uvedenie
do prevádzky vykonáva v normálnom prípade odborník autorizovaný spoločnosťou . Ak tomu
tak v tomto prípade nie je, zodpovedá za inštruktáž obsluhy prevádzkovateľ.
Piegādi un instrukciju par drošību, iekārtas lietošanu un apkopi, kā arī ekspluatācijas uz-
sākšanu pirmoreiz parasti veic autorizēts speciālists. Citos gadījumos par iekārtas opera-
toru instruēšanu ir atbildīgs lietotājs.
Paprastai pristato, instruktuoja apie saugos taisykles, naudojimą ir techninę priežiūrą bei
pirmą kartą pradeda eksploatuoti „Wetrok" įgaliotas specialistas. Jei taip nėra, už operato-
rių instruktavimą atsako eksploatuotojas.
Smykker, feks. ringer og kjeder, må tas av.
Odložte ozdoby, ako napr. prstene a retiazky.
Rotaslietas, piemēram, gredzeni un ķēdītes, jānoņem.
Dirbdami nusiimkite papuošalus, pavyzdžiui, žiedus ir grandinėles.
Bruk hansker
Noste ochranné rukavice
Izmantojiet cimdus
Mūvėkite pirštines
Bruk vernebrille
Noste ochranné okuliare
Lietojiet aizsargbrilles
Užsidėkite apsauginius akinius
Bruk solide sko
Noste pevnú obuv.
Valkājiet cietus apavus
Avėkite tvirtus batus
16
SIKKERHET /
SAUGA
Lade
Nabíjanie
Uzlāde
Įkrovimas
SIKKERHET /
BEZPEČNOSť /
Under oppladning må rommet luftes godt. Ladetilstanden skal overvåkes regelmessig.
Miestnosť počas nabíjania dobre vetrajte. Pravidelne kontrolujte stav nabitia.
Uzlādes laikā nodrošiniet telpā labu ventilāciju. Regulāri pārbaudiet uzlādes līmeni.
Kraudami vėdinkite patalpą. Reguliariai tikrinkite įkrovimo būklę.
MERKNAD /
UPOZORNENIE
Lad batteriet fullt opp før første bruk.
Ladetilstanden til batteriet er fullt, når displayet blir mørkt ved innkoblet ladeka-
bel. Dette kan ta opp til 8 timer. Ladekabelen skal først trekkes ut når batteriet er
fulladet.
Pred prvým uvedením do prevádzky batériu kompletne nabite.
Stav nabitia batérie je plný, keď displej pri zasunutom nabíjacom kábli stmavne.
To môže trvať až 8 hodín. Nabíjací kábel by sa mal vytiahnuť, až keď je batéria plne
nabitá.
Pirms sākotnējās ekspluatācijas pilnībā uzlādējiet bateriju.
Akumulators ir pilnībā uzlādējies, kad pie iesprausta uzlādes kabeļa displejs paliek
tumšs. Tas var aizņemt līdz 8 stundām. Atvienojiet uzlādes kabeli tikai, kad akumu-
lators ir pilnībā uzlādējies.
Prieš pirmąjį naudojimą pilnai įkraukite bateriją.
Akumuliatorius yra visiškai įkrautas, kai prijungus įkrovimo laidą ekranas užtemsta.
Krovimas gali trukti iki 8 valandų. Įkrovimo laidą reikėtų atjungti tik tuomet, kai aku-
muliatorius yra visiškai įkrautas.
Plugg inn støpselet
Zapojte sieťovú zástrčku
Ievietojiet kontaktdakšu
Įkišite kištuką
DROšĪBA /
SAUGA
/ NORĀDE /
NUORODA
Sett inn ladeapparatet
Zasuňte nabíjačku
Pievienojiet lādētāju tīkla rozetei
Prijunkite įkvoriklį

Publicidad

loading