4.1.1 Ersetzen des Abluft-
schlauches
Schlauchklemme lösen und mit Ab-
luftschlauch vom Kunststoffgehäuse
abziehen. Neuen Abluftschlauch mit
Schlauchklemme bis zum Anschlag
auf Kunststoffgehäuse stülpen. Ab-
luftschlauch mit Schlauchklemme so
fixieren, dass sich der Abluftschlauch
nicht wölbt.
4.1.2 Ersetzen des Zuluft-
schlauches
Abluftschlauch entfernen (siehe
Pkt. 4.1.1).
Schlauchlemme lösen. Zuluft- und
Netzschlauch mit Schalldämmung
aus dem Anschlussnippel herauszie-
hen. Neuen Zuluft- und Netzschlauch
mit Schalldämpfer zusammen mit
der Schlauchklemme über den An-
schlussnippel stülpen und fixieren.
18
DE
4.1.1 Remplacement du tuyau
d'échappement d'air
Desserrer le collier de serrage
du tuyau et le retirer du boîtier en
plastique avec le tuyau d'échappe-
ment d'air. Enficher le nouveau tuyau
d'échappement d'air avec le collier
de serrage jusqu'à la butée sur le
boîtier en plastique. Fixer le tuyau
d'échappement d'air de telle façon à
ce qu'il ne se bombe pas.
4.1.2 Remplacement du tuyau
d'amenée d'air
Retirer le tuyau d'échappement
d'air (voir point 4.1.1).
Desserrer le collier de serrage du
tuyau. Sortir le tuyau d'arrivée d'air et
le tuyau réseau avec isolation pho-
nique de l'écrou-raccord. Enficher
et fixer le nouveau tuyau d'arrivée
d'air et le nouveau tuyau réseau avec
isolation phonique en même temps
FR
4.1.1 Replacement of the
exhaust air hose
Detach hose clamp and remove from
plastic housing together with exhaust
hose. Slide new exhaust hose with
hose clamps up to the stop over onto
plastic housing. Affix exhaust hose
with hose clamp so that the vent
hose is not arched.
4.1.2 Replacement of the sup-
ply hose
Remove the exhaust air hose
(see 4.1.1).
Loosen hose clamp. Remove sup-
ply and power hose with insulation
from connection nipple. Slide new
supply and power hose with silencer
together with the hose clamp over
onto the connection nipple and fix in
place.
GB